最怜贯石神龙尾,犹带天东雨露回
出处:《游永福方广岩》
宋 · 吴锜
曾访神仙岩洞来,人言伟观似天台。
藤萝足下猿猱啸,钟鼓声边日月开。
灯续佛光凝紫翠,云将蜃气作楼台。
最怜贯石神龙尾,犹带天东雨露回。
藤萝足下猿猱啸,钟鼓声边日月开。
灯续佛光凝紫翠,云将蜃气作楼台。
最怜贯石神龙尾,犹带天东雨露回。
拼音版原文
注释
曾:曾经。访:拜访。
神仙岩洞:传说中的仙人居住的洞穴。
人言:人们说。
伟观:壮观的景象。
似:像。
天台:天台山,著名的风景名胜区。
藤萝:攀缘植物,常指葡萄藤。
猿猱:猿猴。
啸:啸叫。
钟鼓:寺庙中的钟和鼓。
边:旁边。
日月开:形容日月交替。
灯续:灯火延续。
佛光:佛教中所说的神圣光芒。
凝:凝聚。
紫翠:紫色与翠绿。
蜃气:海市蜃楼的景象。
楼台:楼阁亭台。
怜:喜爱。
贯石:穿透石头。
神龙尾:神话中的龙尾。
犹带:仍然带有。
天东:东方天空。
雨露:雨水露珠。
翻译
我曾探访过神仙岩洞,人们说那壮观景象像天台山。脚下藤萝缠绕,猴子在枝头啼啸,钟鼓声中日月交替显现。
佛光如灯,紫色翠绿交织,云雾幻化成楼阁台榭。
最让人喜爱的是那穿石而出的神龙尾巴,仿佛还带着东方天际的雨露润泽。
鉴赏
这首诗描绘了诗人游历永福方广岩的景象,充满了对仙境的向往和神幻色彩。诗人通过丰富的想象力,将自然之美与宗教之奥妙融为一体,创造出一个既具备佛教文化氛围,又不乏道家追求不朽精神世界的画面。
"曾访神仙岩洞来,人言伟观似天台。" 开篇即点明诗人曾到访过被誉为“神仙岩”的地方,这个景点因其壮丽非凡而闻名遐迩,被人们赞叹如同仙境中的天台。
"藤萝足下猿猱啸,钟鼓声边日月开。" 诗人通过对藤萝、猿猱的描写,传递出一种超脱尘世的宁静与和谐,而“钟鼓声边日月开”则让读者感受到时间与空间的流转,同时也象征着佛教中的净土境界。
"灯续佛光凝紫翠,云将蜃气作楼台。" 这两句诗展示了诗人对宗教美好幻想的深入描绘,“灯续佛光”表现出佛光照耀之美,而“云将蜃气作楼台”则是对神仙境界的一种想象,既有实景也有虚构。
"最怜贯石神龙尾,犹带天东雨露回。" 最后两句诗通过对山石与神龙的描绘,以及“雨露”的点题,传达出诗人对于自然之美的赞赏和留恋,同时也表达了对永恒不朽精神追求的深厚情感。
整首诗语言流畅,意境辽阔,是一篇集观察与想象于一体的山水田园诗。