小国学网>诗词大全>诗句大全>应是梦中飞作蝶,悠扬只在此花前全文

应是梦中飞作蝶,悠扬只在此花前

夭桃红烛正相鲜,傲吏闲斋困独眠。
应是梦中飞作蝶,悠扬只在此花前

注释

夭桃:早开的桃花。
红烛:红色的蜡烛。
相鲜:相互映衬得更加鲜艳。
傲吏:清高傲慢的官员。
闲斋:闲暇的书斋。
困独眠:孤独地难以入睡。
应是:应该是。
梦中:梦中幻境。
飞作蝶:化身为蝴蝶。
悠扬:轻盈自由。
此花前:在这盛开的花前。

翻译

鲜艳的桃花在红烛照耀下更显娇艳,
清高官员闲居的小斋内独自难以入眠。

鉴赏

这首诗描绘了一个宁静的夜晚场景,夭桃烛光映照下花朵更加鲜艳。诗人在闲适的书斋中独自沉睡,似乎进入了梦境,灵魂如同蝴蝶一般在花前翩翩起舞,流露出一种超脱尘世的悠然自得之情。

"夭桃红烛正相鲜"一句,通过对夭桃和烛光的描写,营造出一个温馨而静谧的氛围。"傲吏闲斋困独眠"则表达了诗人在书房中沉醉于自己的世界,不为外界所扰。

梦境中的蝴蝶象征着自由与纯净,"应是梦中飞作蝶"这句表明了诗人对现实的逃离和对精神世界的追求。"悠扬只在此花前"则强调了这种超脱感受的瞬间美好,是一种独自享受的乐趣。

整首诗流露出一种淡泊明志、超然物外的情怀,诗人通过夜晚的宁静和花朵的美丽,表达了对精神自由的向往。