何人龙尾道前出,独自鸡头山里归
出处:《闻圆机游山归作》
宋 · 晁说之
把酒相忘笑语违,新诗应已勒岩扉。
何人龙尾道前出,独自鸡头山里归。
何人龙尾道前出,独自鸡头山里归。
拼音版原文
注释
把酒:饮酒。相忘:忘记彼此。
笑语:欢笑交谈。
违:远离。
新诗:新创作的诗歌。
勒:雕刻。
岩扉:岩石上的门,指石壁或石刻。
何人:谁。
龙尾道:传说中的仙道,比喻高远的路途。
出:出来。
独自:单独。
鸡头山:具体的地名,可能象征隐居之地。
翻译
举杯共饮中,笑声渐远,新诗或许已刻在石门上。不知是谁从龙尾道走出,独自返回那鸡头山中。
鉴赏
这首诗描绘了晁说之在饮酒欢聚后,与友人告别时的情景。"把酒相忘笑语违"一句,通过举杯畅饮的场景,展现出聚会的欢乐气氛,但又暗示着离别的不舍。"新诗应已勒岩扉"则想象友人在游山过程中,或许已经将新的诗篇刻在了山崖的石壁上,留下了这次游历的痕迹。
接下来的两句"何人龙尾道前出,独自鸡头山里归"进一步描绘了友人的行踪:他可能是独自一人沿着蜿蜒的山路,从龙尾峰出发,最终返回鸡头山。这两句寓含了对友人独自游历的钦佩和对他的离去的淡淡怀念。
整体来看,这首诗以轻松的笔触,表达了诗人对友人游山归来的期待,以及对友情的珍视和对友人独立精神的赞赏。