小国学网>诗词大全>诗句大全>平生惯闻处,今日自愁人全文

平生惯闻处,今日自愁人

出处:《晚闻角
宋 · 李觏
倾耳斜阳里,无聊拭泪频。
平生惯闻处,今日自愁人
夜近歇不久,风来听得真。
胡笳更何物,只此已伤神。

拼音版原文

qīngěrxiéyángliáoshìlèipín

píngshēngguànwénchùjīnchóurén

jìnxiējiǔfēngláitīngzhēn

jiāgèngzhīshāngshén

注释

倾耳:侧耳倾听。
无聊:感到空虚。
拭泪:擦眼泪。
惯闻:习惯听到。
愁人:忧郁的人。
夜近:夜晚即将来临。
歇不久:短暂的休息。
听得真:听得很清楚。
胡笳:古代的一种管乐器。
何物:是什么。
伤神:令人伤心。

翻译

在斜阳下倾听,心中空虚不断擦泪。
一生熟悉的场景,如今却让我独自悲伤。
夜晚临近,短暂的宁静后,风声格外清晰。
那胡笳声又算什么,仅此就足以令人伤感。

鉴赏

这首诗是宋代诗人李觏的《晚闻角》,从字里行间流露出浓郁的思乡之情。开篇“倾耳斜阳里,无聊拭泪频”表达了诗人在斜阳下无意中听见某种声音,随即涌起一股难以抑制的哀愁,连连拭泪。这斜阳非但映衬出诗人的孤独与寂寞,更是时间流逝的象征。"平生惯闻处,今日自愁人"则透露出诗人对于熟悉声音的依恋,以及在此刻独自沉浸于忧伤的情感。

"夜近歇不久,风来听得真"这两句描绘了一种静谧的夜晚景象。随着夜色渐浓,时间不长即将就寝,但诗人却被远处传来的声音所打扰,这些声音在风中变得更加清晰,使诗人的情感愈发真切。

"胡笳更何物,只此已伤神"中的“胡笳”,古代边塞的乐器,其哀凉的声音常被用来表达对远方的思念。诗人通过这一意象,表露了即便是这样简单的声音,也足以撩动他那颗思乡的心。这里的“伤神”不仅指声音令人心痛,更深层次地表明这种情感已经渗透到灵魂之中。

总体来说,这首诗通过对夕阳、夜晚以及胡笳声音的描绘,展现了诗人对于家乡和熟悉生活的深切怀念,以及在异乡漂泊中的寂寞与哀愁。