周颙宅作阿兰若,娄约身归窣堵波
出处:《金陵杂兴二百首 其一四三》
宋 · 苏泂
周颙宅作阿兰若,娄约身归窣堵波。
今日丹青拜荆国,草堂香火已无多。
今日丹青拜荆国,草堂香火已无多。
注释
周颙宅:周颙的住所。阿兰若:佛教术语,指寂静、远离尘世的地方。
娄约:人名,可能是一位出家人。
窣堵波:佛教术语,指佛陀舍利塔或僧侣修行的小屋。
今日:现在。
丹青:绘画艺术。
荆国:古代地名,这里指荆楚之地。
草堂:简陋的房屋,此处指寺庙。
香火:供奉神佛时的香烛,象征信仰和祭祀。
无多:不多,稀少。
翻译
在周颙的宅邸中建造了类似寺庙的静修处娄约如今回归佛寺,生活简朴
鉴赏
此诗描绘的是诗人对过去生活场所的怀念与对现实状况的感慨。"周颙宅作阿兰若,娄约身归窣堵波"两句,通过提及特定的人名和地名,展现了诗人对往昔岁月的追忆。在这里,周颙可能是某个地方或是某个人的名字,而“阿兰若”、“窣堵波”则是具体的地方名称,这些都构成了诗人心中的一幅画面。
"今日丹青拜荆国,草堂香火已无多"两句,则表达了诗人在现实中的感受。“丹青”指的是朝廷的礼仪,“拜荆国”可能暗示着对往昔时光或某种荣誉的追寻。而“草堂香火”则是隐喻,常用来形容书房或文人生活的宁静与淡雅。“已无多”则表达了这种宁静日子的稀缺和诗人对此生涯感受的哀伤。
整首诗通过对比过去与现在,展现了诗人的情感变化和对过往美好时光的怀念。同时,也反映出诗人面对现实可能感到的一种失落或无奈。