桥寒金雁落,林曙碧鸡飞
出处:《送赵司马赴蜀州》
唐 · 宋之问
饯子西南望,烟绵剑道微。
桥寒金雁落,林曙碧鸡飞。
职拜舆方远,仙成履会归。
定知和氏璧,遥掩玉轮辉。
桥寒金雁落,林曙碧鸡飞。
职拜舆方远,仙成履会归。
定知和氏璧,遥掩玉轮辉。
拼音版原文
注释
饯子:为朋友送行。西南:中国的西南方向。
烟绵:云雾连绵。
剑道:指剑门关道路,代指险要的蜀道。
微:细小、遥远的样子。
桥寒:寒意侵人的桥上。
金雁:这里比喻为金色的大雁或者指桥的装饰物。
林曙:林中的晨光。
碧鸡:传说中的神鸟,此处或指山林间的鸟儿。
职拜:接受官职任命。
舆方远:车马行进的路程遥远,比喻赴任路途遥远。
仙成:修炼成仙,比喻取得成就。
履会归:最终归来,指期望朋友成功后返回。
定知:必定知道,预料到。
和氏璧:古代著名的美玉,比喻珍贵的人才或事物。
遥掩:远远地遮盖住。
玉轮辉:明月的光辉,比喻世俗的荣耀或辉煌。
翻译
送你向西南遥望,云雾缭绕剑门道显得细长。寒桥上金色的大雁降落,拂晓时分林中碧鸡展翅飞翔。
你赴任的路途遥远需乘车马,期望你如仙人般功成后归来。
必定像和氏璧一样,你的才华远远盖过明月的光辉。
鉴赏
这首诗描绘了送别的场景,通过对自然环境的细腻描写,表达了离别时的情感和对友人的深厚情谊。
“饯子西南望,烟绵剑道微。” 开篇即设定了一种怀念之情。饯子通常指的是远方的亲人,此处可能暗喻诗人对远去朋友的思念。而“西南”则是方向,也隐含着遥远与不易到达的意味。“烟绵剑道微”中,“剑道”指的是蜀地的道路,历史上蜀地被称为“剑门”,这里以此象征赵司马赴往之路。烟绵和微字眼,都营造了一种朦胧、遥远且不易触及的氛围,深化了离别的情感。
“桥寒金雁落,林曙碧鸡飞。” 这两句通过对自然景象的描写,增添了一份秋日的萧瑟和清晨的宁静。桥上之冷,金雁降落,林间破晓,碧鸡振翅,都透露出一种孤寂与凄凉的情怀。
“职拜舆方远,仙成履会归。” “职拜”意味着向远行者表达敬意,“舆方远”则是送别之情,如同车轮辗转,朋友渐行渐远。下句“仙成履会归”,这里的“仙成”可能指的是赵司马此番赴蜀之举,宛如神仙般超凡脱俗。“履会归”则是诗人表达自己将继续参加朝廷的活动,与朋友的离别形成鲜明对比。
最后两句,“定知和氏璧,遥掩玉轮辉。” “定知”表示坚信不移,“和氏璧”在古代乃是珍贵之物,此处象征着诗人对赵司马的深厚情谊。下句“遥掩玉轮辉”,则是通过对遥远光辉的描绘,表达了诗人对朋友离去后的无限留恋和美好祝愿。
整首诗以其精致的情感和细腻的意象,把握住了送别时难以言说的复杂情怀,是一篇感情真挚、意境幽深的佳作。