野岸北风归客愁,浮烟不动雨飕飕
出处:《湖上成绝句呈刘伯声四首 其三》
宋 · 张耒
野岸北风归客愁,浮烟不动雨飕飕。
围成野色萦纡岸,点破湖光三四鸥。
围成野色萦纡岸,点破湖光三四鸥。
注释
野岸:野外的河岸。归客:归乡的旅客。
愁:忧虑,忧愁。
浮烟:飘忽的烟雾。
不动:静止不动。
雨飕飕:形容雨下得细密且声音轻。
萦纡:曲折环绕。
湖光:湖面上的光影。
三四鸥:两三只鸥鸟。
翻译
野外岸边北风吹,旅人归心添忧愁。轻烟静止细雨落,湖面波光点点鸥鸟游。
鉴赏
这首诗描绘了一种寂寞孤独的意境,通过对自然景象的细腻刻画,表达了诗人内心的忧愁。"野岸北风归客愁"一句,设定了整个情感基调,北风往往给人以肃杀之感,加上归客的孤独凄凉,更增添了一份旅途中的哀愁。"浮烟不动雨飕飕"则是对景象的细致描写,浮烟不动表明天气宁静,而那飘渺的雨意却透露出一种淡淡的忧伤。
接着的两句"围成野色萦纡岸,点破湖光三四鸥"展现了诗人对景物的细心观察。"围成野色"可能是指长满了杂草的河岸,而"萦纡"一词则传达出一种柔和而又略带忧郁的情绪,湖光被点破,意味着水面平静,被几只鸥鸟偶尔掠过,打破了一片宁静。这里的"三四"并非确指,而是形容数量不多,但足够让诗人感受到那份孤寂。
整首诗通过对自然景物的精细描绘,传达出一种淡泊而又有些许哀愁的情怀,给人以深刻的艺术享受和情感共鸣。