险绝昌溪水,如何亦问津
出处:《昌溪水》
宋 · 杜如篪
险绝昌溪水,如何亦问津。
命分毫发地,利役古今人。
命分毫发地,利役古今人。
拼音版原文
注释
险绝:极其危险,难以通过。昌溪水:地名,可能指一条有挑战性的河流。
问津:询问渡口,比喻寻求帮助或途径。
命分毫发地:形容人的生命微不足道,像毫毛般渺小。
利役:利益驱使,使人受役使。
古今人:自古至今的人们。
翻译
昌溪水极其艰险,怎么会有人来寻求渡口呢?人的命运微小如毫毛,利益却驱使古今人们不断争夺。
鉴赏
这首诗描绘了一幅险峻的山川景象,诗人通过对昌溪水的描述,表达了对自然力量的敬畏之情以及对人类渺小的感慨。"险绝昌溪水,如何亦问津"两句,写出了昌溪水的险峻和汹涌,水势如此壮观,以至于让人不禁要问,这样的险境又该怎样渡过?"命分毫发地,利役古今人"则进一步表达了自然界对人类命运的支配力量,"命分毫发地"形象地描述了生命脆弱如毫发,而"利役古今人"则揭示了自古以来,无数的人类在这股强大的自然力面前都显得微不足道。
诗中充满了对大自然力量的敬畏和对人类命运的深刻感悟,语言简洁有力,意境深远。