小国学网>诗词大全>诗句大全>酸寒如我每自笑,顾辱刻画为虚声全文

酸寒如我每自笑,顾辱刻画为虚声

城楼画角吹晚晴,梅花堕地草欲生。
绮盘翠杓春满眼,我胡不乐君将行。
君归吾党共增气,往往怪我衰涕横。
我来江干旧交少,见君不啻河之清。
北风共爱地炉暖,西日同赏油窗明。
微吟剧醉不知倦,坐阅汉腊逾周正。
君文雄丽擅一世,凛凛武库藏五兵。
酸寒如我每自笑,顾辱刻画为虚声
乃知好士如好色,遇合不必皆倾城。
君方与世作水镜,如此过许人将惊。
千金敝帚有定价,周玉郑鼠难强名。
失言议罚不可缓,敬白府主浮金觥。
君看失脚落尘土,岂复毫发馀诗情。
自伤但似路旁堠,雨剥风摧供送迎。

拼音版原文

chénglóuhuàjiǎochuīwǎnqíngméihuāduòcǎoshēng

páncuìsháochūnmǎnyǎnjūnjiāngxíng

jūnguīdǎnggòngzēngwǎngwǎngguàishuāihéng

láijiānggānjiāojiùshǎojiànjūnchìzhīqīng

běifēnggòngàinuǎn西tóngshǎngyóuchuāngmíng

wēiyínzuìzhījuànzuòyuèhànzhōuzhèng

jūnwénxióngshànshìlǐnlǐncángbīng

suānhánměixiàohuàwèishēng

nǎizhīhǎoshìhǎojiēqīngchéng

jūnfāngshìzuòshuǐjìngguòrénjiāngjīng

qiānjīnzhǒuyǒudìngjiàzhōuzhèngshǔnánqiángmíng

shīyánhuǎnjìngbáizhǔjīngōng

jūnkànshījiǎoluòchénháoshīqíng

shāngdànpánghòubāofēngcuīgòngsòngyíng

注释

画角:古代军中的乐器,用于报时或传递信号。
梅花:象征高洁、坚韧。
草欲生:形容春天草木开始生长。
绮盘:精致的宴席。
君:对对方的尊称。
衰涕:悲伤的眼泪。
江干:江边。
周正:完整的一周,此处指时间长。
雄丽:雄壮而美丽。
凛凛:威严的样子。
酸寒:形容贫寒、困苦。
顾辱:反而受到耻辱。
失言:说错话。
议罚:讨论惩罚。
府主:主人,此处可能指宴会主人。
浮金觥:斟满的酒杯。
毫发:极细微的事物。
堠:古代设在道路旁的标志,此处比喻自己地位卑微。
雨剥风摧:形容经受风雨侵蚀。

翻译

城楼上晚风中传来画角声,梅花飘落,草木开始生长。
精美的宴席上翠绿的酒勺满目春意,为何我不开心,你却即将启程。
你离去后,我们的队伍会因你而更加振奋,常有人惊讶我为何泪流不止。
我在江边旧友稀少,见到你就像河水般清澈使我欣喜。
北风吹过,我们都喜欢温暖的火炉,西斜的阳光下,一同欣赏明亮的油灯。
低声吟唱,沉醉其中不知疲倦,坐着阅读历史,时间仿佛已过了一个完整的周正。
你的文章雄壮华丽,独步当世,如同武库藏着五种兵器般威猛。
像我这样贫寒之人常常自我嘲笑,只因赞誉之声实非我所求。
这才明白,爱才如好色,相遇不一定非得惊天动地。
你正以清澈如镜的态度面对世界,这样的你定会令许多人惊叹。
即使是破旧的扫帚也有其价值,美玉和老鼠不应被随意命名。
对于失言的责罚不可拖延,恭敬地向主人敬酒以示歉意。
请看,即使跌入尘土,也无法抹去你的诗情画意。
我自比路边的里程碑,风雨剥蚀,只为迎接送往的行人。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的作品,描绘了与友人无咎兄在郡斋聚会的场景。首句“城楼画角吹晚晴”以傍晚的晴朗景色和城楼的号角声营造出宁静而欢快的氛围。次句“梅花堕地草欲生”则暗示春天的到来,梅花飘落,新草萌动,富有生机。

“绮盘翠杓春满眼”写宴会的丰盛和春天的气息,诗人感叹为何自己不感到快乐,因为友人即将离去。“君归吾党共增气”表达对友人的期待和离别后的思念,同时提到友人离去后,他们会更加振奋。

“我来江干旧交少,见君不啻河之清”表达了诗人对友情的珍视,见到友人如同河水般清澈透明。接下来的诗句通过比喻,描述了与友人共享温暖时光的惬意,以及对友人才华的赞赏。

“君文雄丽擅一世”高度评价了无咎兄的文章风格,认为他在文坛上独树一帜。诗人也自嘲才华有限,但承认无咎兄的影响力超越常人。

最后,诗人以“千金敝帚有定价,周玉郑鼠难强名”比喻人才的价值,强调即使像自己这样的微不足道之人,也有其独特的价值。他提醒众人,对于人才的评价不应轻率,应该慎重对待。整首诗情感真挚,对友情和才学的赞美深沉而动人。