此时遥羡闲眠侣,静掩云扉卧一林
出处:《九江旅夜寄山中故人》
唐末宋初 · 伍乔
弱柳风高远漏沈,坐来难便息愁吟。
江城雪尽寒犹在,客舍灯孤夜正深。
尘土积年粘旅服,关山无处寄归心。
此时遥羡闲眠侣,静掩云扉卧一林。
江城雪尽寒犹在,客舍灯孤夜正深。
尘土积年粘旅服,关山无处寄归心。
此时遥羡闲眠侣,静掩云扉卧一林。
拼音版原文
注释
弱柳:形容柳树柔弱。远漏沈:漏壶声消失,指深夜。
愁吟:忧郁的吟唱。
江城:江边的城市。
寒犹在:寒冷依旧。
客舍灯:旅馆的灯光。
夜正深:夜晚非常深。
尘土积年:多年积累的尘土。
旅服:旅行时穿的衣服。
关山:重重山岭。
归心:思乡之情。
闲眠侣:悠闲安睡的人。
云扉:云雾缭绕的门扉,比喻隐居之处。
卧一林:躺在树林中。
翻译
微风吹拂着弱柳,夜已深沉,漏壶声渐消,我坐着无法停止忧郁的吟唱。江城的积雪虽已消融,但寒冷依旧,我独坐在客舍中,夜深人静,只有孤灯相伴。
多年旅途上的尘土沾满了衣物,关山阻隔,让我无法寄托思乡之情。
此刻我羡慕那些能安然入睡的人,他们静静地关闭房门,躺在林间的宁静之中。
鉴赏
这首诗是唐末宋初诗人伍乔的《九江旅夜寄山中故人》。诗中通过对自然景物的描绘,表达了诗人远行时的孤独、寂寞以及对归乡的渴望。
"弱柳风高远漏沈,坐来难便息愁吟。" 这两句描写了诗人在旅途中的情景,春天的柳树随风摇曳,但是在强劲的风中显得格外柔弱,时间似乎也随着风声而流逝。诗人坐在那里,却难以平息心头的愁绪和吟咏。
"江城雪尽寒犹在,客舍灯孤夜正深。" 这两句则描写了冬日的景象,虽然雪已经融化,但寒冷的气氛依旧存在。诗人身处客舍,点燃孤独的一盏灯光,在深沉的夜晚里。
"尘土积年粘旅服,关山无处寄归心。" 这两句表达了诗人长期在外游历而不得归的哀愁。尘土随着时间的流逝附着在行装上,而内心却渴望回到故乡,但高峻的关山似乎隔断了一切归途。
"此时遥羡闲眠侣,静掩云扉卧一林。" 最后两句则是诗人对远方山中故人的羡慕之情。在这样的夜晚,他只能在心中向那位安然沉睡的故人表示敬意,希望自己也能像他那样,在宁静的环境中闭上云状的门扉,卧在一片林间,享受片刻的平和。
整首诗通过对旅途生活的细腻描写,以及对归乡之情的深沉表达,展现了诗人复杂的情感世界。