异宠荣乡党,丹诚破寇仇
出处:《奉和御制读隋书 其三》
宋 · 夏竦
子盖怀英断,南荒久驻留。
清通承眷奖,恭顺望巡游。
异宠荣乡党,丹诚破寇仇。
边民思旧爱,刻石在西州。
清通承眷奖,恭顺望巡游。
异宠荣乡党,丹诚破寇仇。
边民思旧爱,刻石在西州。
注释
怀英:胸怀英才,指有卓越才能的人。南荒:南方荒野,偏远的地方。
承眷奖:承受宠爱和奖励。
恭顺:恭敬顺从。
异宠:特殊的宠爱。
乡党:家乡,同乡。
丹诚:赤诚的心。
寇仇:敌人,仇敌。
边民:边境的居民。
刻石:刻在石头上,作为纪念。
西州:古代的一个地区或州名。
翻译
他心怀英才,长久滞留在南方荒野。清廉通达,蒙受宠爱和恩赏,期待着您的巡游。
他的特殊宠爱使家乡荣耀,忠诚之心能化解敌人的仇恨。
边疆百姓怀念您的旧日恩德,此事铭记于西州的石碑之上。
鉴赏
这首诗是宋代诗人夏竦所作的《奉和御制读隋书(其三)》中的一联。夏竦以"子盖怀英断"起句,表达了对某位杰出人物的怀念,"子盖"可能暗指历史上某位有才智且果断的人物。接着提到"南荒久驻留",暗示这位人物曾在偏远的南方地区长久地任职或驻守。
"清通承眷奖"赞扬了此人的清廉通达,因其才能和品德得到了朝廷的眷顾和赞赏。"恭顺望巡游"则描绘了他谦逊有礼,期待着皇帝的巡幸,以展现他的忠诚。
"异宠荣乡党"进一步强调了他在家乡受到的特殊荣誉,他的成就使乡亲们感到光彩。"丹诚破寇仇"则展现了他坚定的忠诚和卓越的军事才能,能够以忠诚之心战胜敌人。
最后两句"边民思旧爱,刻石在西州",表达了边疆百姓对这位官员的深深怀念,他们将他的恩德刻在西州的石头上,使之永垂不朽。整体来看,这是一首歌颂历史人物功绩和影响的诗句,体现了作者对先贤的敬仰和对忠诚美德的赞美。