惭愧二三子,邀我行看花
少年喜追随,老大厌諠哗。
惭愧二三子,邀我行看花。
花开岂不好,时节亦云嘉。
因病既不饮,众欢独成嗟。
管弦暂过耳,风雨愁还家。
三日不出门,堆豗类寒鸦。
妻儿强我饮,饤饾果与瓜。
浊酒倾残壶,枯鱼杂乾虾。
小婢立我前,赤脚两髻丫。
轧轧鸣双弦,正如橹呕哑。
坐令江湖心,浩荡思无涯。
宠禄不知报,鬓毛今已华。
有田清颍间,尚可事桑麻。
安得一黄犊,幅巾驾柴车。
惭愧二三子,邀我行看花。
花开岂不好,时节亦云嘉。
因病既不饮,众欢独成嗟。
管弦暂过耳,风雨愁还家。
三日不出门,堆豗类寒鸦。
妻儿强我饮,饤饾果与瓜。
浊酒倾残壶,枯鱼杂乾虾。
小婢立我前,赤脚两髻丫。
轧轧鸣双弦,正如橹呕哑。
坐令江湖心,浩荡思无涯。
宠禄不知报,鬓毛今已华。
有田清颍间,尚可事桑麻。
安得一黄犊,幅巾驾柴车。
注释
少年:年轻人。老大:年长后。
諠哗:喧嚣。
惭愧:感到惭愧。
邀我:邀请我。
花开:花开。
时节:时令。
因病:因为生病。
众欢:众人的欢乐。
管弦:音乐。
风雨:风雨。
堆豗:形容人孤独。
妻儿:妻子和儿女。
饤饾:摆满食物。
浊酒:浑浊的酒。
赤脚:光着脚。
丫:发髻。
轧轧:嘈杂声。
江湖心:江湖般的思绪。
鬓毛:鬓发。
清颍间:清颍河畔。
黄犊:黄牛。
幅巾:头巾。
柴车:简陋的木制车。
翻译
年轻时喜欢热闹跟随,年长后厌烦喧嚣。对朋友们的邀请感到惭愧,他们邀我去赏花。
花开本是美事,时令也正好。
因病不能饮酒,只能独自感叹众人的欢乐。
音乐和宴饮只是耳边过客,风雨中更添回家的忧愁。
连续三天不出门,我像寒鸦般孤独。
妻子儿女勉强我饮酒,摆满果瓜劝慰。
喝着浑浊的酒,菜肴里只有干鱼和虾。
小丫鬟站在我面前,赤脚梳着两个发髻。
她拉响琴弦的声音嘈杂,像船桨摇曳。
这让我心中泛起江湖之思,思绪无边无际。
享受恩宠却不知回报,如今白发已生。
在清颍河边有田地,还可种桑养麻。
如何能得到一头黄牛,戴着幅巾驾着柴车归隐。
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的作品,描绘了诗人年少时的轻狂和老年的沉静,以及面对生活琐事和身体状况的感慨。诗中通过描述自己在清明前被友人邀请赏花,但因病未能尽兴,只能在家独自饮酒,欣赏枯鱼干虾的简单宴席,以及小婢的演奏,引发了对往昔生活的回忆和对田园生活的向往。
诗人感慨自己年轻时喜欢热闹,现在却厌倦喧哗,疾病缠身,无法出门,只能在家感叹时光易逝,自己鬓发已白。他怀念在清颍河边拥有田地,可以亲自耕作的生活,表达了对简朴生活的渴望。最后,诗人想象驾驶柴车,拥有一头黄牛的画面,流露出对自由自在、远离尘嚣的田园生活的向往。
整首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人从繁华到宁静的心路历程,以及对人生哲理的深刻反思。