亦过小丹阳,应知百城贵
出处:《赠别崔司直赴江东兼简常州独孤使君》
唐 · 韩翃
爱君青袍色,芳草能相似。
官重法家流,名高墨曹吏。
春衣淮上宿,美酒江边醉。
楚酪沃雕胡,湘羹糁香饵。
前朝山水国,旧日风流地。
苏山逐青骢,江家驱白鼻。
右军尚少年,三领东方骑。
亦过小丹阳,应知百城贵。
官重法家流,名高墨曹吏。
春衣淮上宿,美酒江边醉。
楚酪沃雕胡,湘羹糁香饵。
前朝山水国,旧日风流地。
苏山逐青骢,江家驱白鼻。
右军尚少年,三领东方骑。
亦过小丹阳,应知百城贵。
拼音版原文
注释
青袍:古代官员的常服。芳草:比喻清新的气质或环境。
法家流:指精通法律的官员。
墨曹吏:掌管文书的官吏。
春衣:春季穿的衣服。
雕胡:一种谷物,泛指美食。
湘羹:湖南地区的特色菜肴。
山水国:风景优美的地方。
青骢:毛色青白相间的骏马。
白鼻:白色的马鼻子,可能是马的特征。
右军:古代对高级将领的尊称。
东方骑:东方的骑兵部队。
小丹阳:地名,可能指的是某个具体的丹阳城。
百城贵:形容地位显赫,管理众多城市。
翻译
我喜爱你的青袍颜色,如同芳草般清新。你的官职显赫,如同法家学者,名声高扬在文职官员中。
春天在淮河边住宿,畅饮美酒直到江边沉醉。
品尝着楚地的酪浆,和湘江的香饵拌饭。
这里曾是前朝名胜山水之地,往昔风流人物汇聚。
你驾驭着苏山的青骢马,江家的白鼻马也为你效力。
你还是年轻的右将军,曾统领东方的骑兵。
你也曾路过小丹阳,想必深知百城官员的尊贵。
鉴赏
这首诗是唐代诗人韩翃的作品,名为《赠别崔司直赴江东兼简常州独孤使君》。从诗中可以感受到作者对友人的深厚情谊和对美好事物的赞赏。
"爱君青袍色,芳草能相似。" 这两句表达了对朋友衣着颜色的喜爱,甚至将其比喻为春天的鲜艳草色,显示出作者对友人的深情。
"官重法家流,名高墨曹吏。" 这里赞扬的是朋友在官方和法律领域的地位与声望,如同墨水在文书中的重要性。
"春衣淮上宿,美酒江边醉。" 描述了春日里在淮河畔过夜,以及在江边饮酒至醉的愉悦场景,这些都是古代文人喜爱的情境。
"楚酪沃雕胡,湘羹糁香饵。" 这两句提及了不同的地方特产,如楚地的美酒和湘江边的美味食品,显示出诗人对各地风物的了解和欣赏。
"前朝山水国,旧日风流地。" 这里表达的是对历史上某个时代或地区自然风光的怀念,以及那里的文化艺术之美。
"苏山逐青骢,江家驱白鼻。" 描述了骑马行走在苏州的山中和江南家庭中驾驭白色骡马的情景,这些都是古代文人喜爱的活动。
"右军尚少年,三领东方骑。" 右军通常指的是唐代名将李靖,此处可能是借用其名来形容朋友的英勇和军事才能,而“三领东方骑”则强调了友人的武功和领导能力。
"亦过小丹阳,应知百城贵。" 这两句提及了诗人可能路过的小丹阳,并暗示朋友在多个城市中都享有尊贵的地位。
总体来说,这首诗通过对自然美景、友情和个人品质的赞美,展现了一种超脱尘世、追求高洁的人生态度。