小国学网>诗词大全>诗句大全>饭香猎户分熊白,酒熟渔家擘蟹黄全文

饭香猎户分熊白,酒熟渔家擘蟹黄

出处:《戏咏江南土风
宋 · 黄庭坚
十月江南未得霜,高林残水下寒塘。
饭香猎户分熊白,酒熟渔家擘蟹黄
橘摘金苞随驿使,禾舂玉粒送官仓。
踏歌夜结田神社,游女多随陌上郎。

拼音版原文

shíyuèjiāngnánwèishuānggāolíncánshuǐxiàhántáng

fànxiānglièfēnxióngbáijiǔshújiāxièhuáng

zhāijīnbāosuí驿使shǐchōngsòngguāncāng

jiétiánshénshèyóuduōsuíshàngláng

注释

十月:指农历十月份。
江南:长江以南地区。
霜:秋季的霜冻。
高林:高大的树林。
寒塘:寒冷的池塘。
饭香:饭菜的香气。
猎户:以打猎为生的人。
熊白:熊肉的油脂。
擘:掰开。
蟹黄:蟹的黄色膏状部分。
橘摘:采摘橘子。
金苞:金黄的果实。
驿使:古代传递公文或信件的使者。
禾舂:稻谷被捣碎。
玉粒:形容稻米洁白如玉。
官仓:官府的粮仓。
踏歌:边唱歌边行走。
田神社:祭祀田地之神的场所。
游女:出游的女子。
陌上郎:田野间或路边的青年男子。

翻译

十月的江南还未降霜,高高的树林中残留的秋水流入寒塘。
猎户煮饭时分出熊肉的白色油脂,渔家酿的酒也已熟透,蟹黄饱满。
金黄的橘子由驿站使者传递,新打下的稻谷碾成白米送到官府仓库。
夜晚人们踏着歌声在田神社聚会,少女们常常跟随路上的青年出游。

鉴赏

这首诗描绘了江南十月的景象,虽然还未见霜降,但高高的树林中,残留的秋水已显得清凉。猎户们烹饪的熊肉香气四溢,渔家的蟹黄酒也醇厚诱人。金黄的橘子通过驿站传递四方,新打的稻谷则被送往官仓储存。夜晚,人们在田神社前欢歌起舞,少女们随同男子漫步乡间小路。诗人黄庭坚以生动的笔触,展示了江南农村的风俗人情和丰收的喜悦。整体上,这首诗富有生活气息,体现了宋人对自然与人文和谐共处的赞美。

诗句欣赏