过门道无恙,忧端幸少平
宋 · 孙应时
一年三送君,到家能几程。
白云耿我怀,更想啼孩婴。
过门道无恙,忧端幸少平。
因之慰猿鹤,无为长怨声。
白云耿我怀,更想啼孩婴。
过门道无恙,忧端幸少平。
因之慰猿鹤,无为长怨声。
翻译
一年之中多次送你离去,到家的路程又能有多少次呢。望着那洁白的云朵,心中充满思念,更加想念嗷嗷待哺的孩子。
经过家门时一切都好,忧虑的情绪暂时得到了缓解。
借此来安慰山中的猿猴和仙鹤,不要长久发出哀怨之声。
注释
一年:指时间。三送君:多次送别你。
到家:回到家。
能几程:能有多少次旅程。
白云:象征纯洁或远方的思念。
耿我怀:萦绕在我心头。
啼孩婴:嗷嗷待哺的孩子。
过门:经过家门。
道无恙:平安无事。
少平:稍微减少。
因之:因此。
慰:安慰。
猿鹤:比喻远离尘世的隐士。
无为:不要。
长怨声:长久的哀怨之声。
鉴赏
这首诗描绘了一位游子归家的场景,透露出游子对家人的思念和关切。开篇“一年三送君,到家能几程”表达了时间的流逝和归途的迫切,每当岁末年初,亲朋好友相送的情景,让人不禁思考自己与家的距离。接着“白云耿我怀,更想啼孩婴”则是对远方家人的深情思念,特别是对孩子的挂念,似乎能听到他们稚嫩的声音。
诗中“过门道无恙,忧端幸少平”一句,表达了希望家人都安康,少一些忧愁和烦恼。最后两句“因之慰猿鹤,无为长怨声”则是说通过这样的思念来安慰自己,让心中的不满和怨恨得以缓解。
整首诗情真意切,语言质朴,充分展现了游子对家乡的深厚感情,以及内心的温暖与平静。