薶骨九原应已朽,残书数帙尚如新
宋 · 陆游
忆昔高皇绌柄臣,招徕贤隽聚朝绅。
宁知遗恨忽千载,追数同时无一人。
薶骨九原应已朽,残书数帙尚如新。
此身露电那堪说,也复灯前默怆神。
宁知遗恨忽千载,追数同时无一人。
薶骨九原应已朽,残书数帙尚如新。
此身露电那堪说,也复灯前默怆神。
注释
绌:贬斥,失去权力。贤隽:才德出众的人。
遗恨:未能实现的愿望或遗憾。
追数同时:与那个时代相比。
薶骨:埋葬的尸骨。
九原:指墓地。
露电:比喻生命短暂,像露水和闪电一样。
默怆:沉默而悲伤。
翻译
回忆起从前的高皇时代,权臣被贬斥,招揽贤能人士聚集朝廷。谁能想到,那份遗憾竟延续了一千年,同时代再无人能比肩。
埋在九泉之下的尸骨想必已经腐朽,但遗留的书籍还崭新如初。
我的生命如同短暂的电光,怎能说出口,只能在灯下默默感伤。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品,表达了对历史人物的追忆与感慨。诗中以高皇(指宋太祖赵匡胤)时期贤臣聚集的盛世为背景,感叹时光流转,当年的英雄豪杰已成过眼云烟。诗人提及张安国、周子充等人的遗集,暗示他们的事迹虽已尘封千年,但书籍犹新,令人感慨万分。诗人自比为电光石火般短暂的生命,面对逝去的英雄和自己的生命消逝,不禁在灯下默默神伤,流露出深深的哀思和历史沧桑之感。整首诗情感深沉,语言质朴,体现了陆游深厚的史学素养和个人的人生感慨。