惊尘拂面三千里,走马东西不识春
出处:《过方山驿》
宋 · 李复
惊尘拂面三千里,走马东西不识春。
忽见长堤新柳色,一时聊慰倦行人。
忽见长堤新柳色,一时聊慰倦行人。
拼音版原文
注释
惊尘:形容尘土飞扬,景象壮观。拂面:指尘土扑面而来。
三千里:极言路途遥远。
走马:骑马疾驰。
东西:表示方向,这里泛指各地。
长堤:河边或湖边的长堤。
新柳色:新生的柳树嫩绿色。
聊慰:稍微安慰。
倦行人:疲惫的旅人。
翻译
尘土飞扬遮天蔽日三千里,纵马奔驰东西方向却不知春天已来临。忽然看见长长的河堤上新柳嫩绿,这美景暂时安慰了疲倦的旅人。
鉴赏
这首诗描绘了一位旅者在春日的所见所感。"惊尘拂面三千里"一句,通过强烈的动作语气,表现了行者在漫长旅途中被飞扬的尘土所扰乱的情景,同时也透露出旅途的艰辛和遥远。接下来的"走马东西不识春"则表达了行者对于春天美好的无知,因为忙碌而未能领略。
然而,诗人在"忽见长堤新柳色"一句中,突然发现了一条长长的堤岸旁新生的柳树,这份意外之遇为旅途带来了片刻的慰藉。最后,"一时聊慰倦行人"表达了诗人在见到这抹新绿后,心中的那份暂时的安慰和舒缓。
整首诗通过对比鲜明的手法,既展示了旅途中孤独与疲惫的一面,也捕捉到了自然美景给予人们瞬间欢愉的情感体验。