小国学网>诗词大全>诗句大全>风帘摇烛影,秋雨带虫声全文

风帘摇烛影,秋雨带虫声

唐 · 祖咏
相知有叔卿,讼简夜弥清。
旅泊倦愁卧,堂空闻曙更。
风帘摇烛影,秋雨带虫声
归思那堪说,悠悠限洛城。

拼音版原文

xiāngzhīyǒushūqīngsòngjiǎnqīng
juànchóutángkōngwénshǔgèng

fēngliányáozhúyǐngqiūdàichóngshēng
guīkānshuōyōuyōuxiànluòchéng

注释

叔卿:指知己或朋友。
讼简:诉讼稀少。
旅泊:漂泊在外。
堂空:厅堂空荡。
曙更:晨曦的更声。
风帘:被风吹动的窗帘。
秋雨:秋季的雨水。
归思:思乡之情。
洛城:这里指诗人所在的地方,可能是洛阳或其他有特殊意义的城市。

翻译

我们深知有叔卿这样的知己,夜晚诉讼稀少更显宁静。
漂泊在外,疲倦的我愁绪满怀,空荡的厅堂只听见晨曦的更声。
风吹动窗帘,烛光摇曳,秋雨中夹杂着虫鸣声。
思乡之情难以言表,无尽的忧愁只能在洛城的遥远中漫延。

鉴赏

这首诗描绘了诗人夜宿朋友家中,深夜之际,内心的愁绪与外界的宁静形成鲜明对比。"相知有叔卿,讼简夜弥清"表达了诗人与主人之间的情谊和夜晚的寂静,只有简练的案牍声响起。"旅泊倦愁卧,堂空闻曙更"则写出了诗人自己的疲惫与孤独,在空旷的大厅里只听得清晨鸡鸣的声音。

"风帘摇烛影,秋雨带虫声"这一联生动地描绘了室内的景象,微风吹动帘幕,使烛光摇曳,外面则是秋夜的细雨中夹杂着虫鸣的声音。这些细节都营造出一种静谧而又有些许忧伤的情境。

"归思那堪说,悠悠限洛城"表达了诗人内心深处对家乡的思念之强烈,而这种情感难以言传,只能在心中久久地萦绕着。这里的“洛城”虽未指明是否即作者所在地,但无疑增添了一份遥远而深沉的乡愁。

整首诗通过对夜晚静谧环境的细腻描写,传达了诗人旅途中的孤独感和对归宿的渴望。语言朴实而不失典雅,情感真挚而富有层次,是一首具有深刻内涵的佳作。