黟山可似骊山好?白玉莲花解捧汤
出处:《奉和黄山汤池留题遥寄之作》
清 · 柳是
浴罢汤泉粉汗香,还看被底浴鸳鸯。
黟山可似骊山好?白玉莲花解捧汤。
黟山可似骊山好?白玉莲花解捧汤。
注释
汤泉:温泉。粉汗:细腻的汗水。
鸳鸯:一种水鸟,象征夫妻恩爱。
黟山:古代中国黄山的别称。
骊山:秦始皇陵所在地,以其温泉著名。
白玉莲花:形容洁白如玉的莲花状温泉设施。
捧汤:捧起温泉水。
翻译
洗完温泉后,肌肤散发出淡淡的香气,回头一看,鸳鸯在被窝里嬉戏。黟山能比得上骊山的美好吗?白色的玉莲花仿佛能捧起温泉水。
鉴赏
这首诗描绘了一幅洗浴后的温馨画面。"浴罢汤泉粉汗香"一句,形象地表达了沐浴之后肌肤散发出淡淡的香气。"还看被底浴鸳鸯"则是说在浴后依然能感受到那如同鸳鸯游泳般的愉悦。
接下来的"黟山可似骊山好?"一问,诗人通过提及不同的名山来探讨美丽景致之间的相似之处,流露出对自然美景的深刻感悟和无尽向往。最后,"白玉莲花解捧汤"则是将洗浴的水比作珍贵的白玉莲花,用以盛放温暖的汤水,既形象地描绘了物质享受,也表现出了诗人对生活美好细节的感知与欣赏。
整首诗语言优美,意境清新,通过洗浴这一日常行为,展现了诗人对于自然之美、生活之美的深切体悟。