拟戴却休成怅望,御园曾插满头归
出处:《山僧雨中送牡丹》
宋 · 王禹称
数枝香带雨霏霏,雨里携来叩竹扉。
拟戴却休成怅望,御园曾插满头归。
拟戴却休成怅望,御园曾插满头归。
拼音版原文
注释
数枝:几枝。香:花朵。
带雨霏霏:含雨摇曳。
雨里:在雨中。
携来:带着。
叩:敲打。
竹扉:竹门。
拟戴:本想佩戴。
却休:却又。
成怅望:止不住失落与期盼。
御园:御花园。
曾插满头:曾在其中满头插戴。
归:情景。
翻译
几枝含雨的花朵轻轻摇曳,我在雨中带着它们敲打竹门。本想佩戴它们,却又止不住失落与期盼,想起曾在御花园中满头插戴的情景。
鉴赏
这首诗描绘了一位山中的僧人在细雨中将牡丹花送给别人的情景。"数枝香带雨霏霏"表达了细雨中牡丹花带来的淡雅香气,既写出了雨的氛围,也烘托出花的清新。"雨里携来叩竹扉"则展现了僧人在雨中的行动,竹扉增加了一种野趣和宁静。
"拟戴却休成怅望"一句流露出诗人对往事的回忆和惆怅之情。"御园曾插满头归"则是诗人回想起过去在皇宫中采撷花朵,满载而归的情景,这里不仅展现了诗人的个性,也透露了一种对过往生活的怀念。
整首诗通过山僧送牡丹这一事件,勾勒出一个既有自然美感,又包含个人情感回忆的画面。