小国学网>诗词大全>诗句大全>访君东溪事,早晚樵路绝全文

访君东溪事,早晚樵路绝

出处:《宴南亭
唐 · 王昌龄
寒江映村林,亭上纳鲜洁。
楚客共闲饮,静坐金管阕。
酣竟日入山,暝来云归穴。
城楼空杳霭,猿鸟备清切。
物状如丝纶,上心为予决。
访君东溪事,早晚樵路绝

拼音版原文

hánjiāngyìngcūnlíntíngshàngxiānjié

chǔgòngxiányǐnjìngzuòjīnguǎnquè

hānjìngshānmíngláiyúnguīxué

chénglóukōngyǎoǎiyuánniǎobèiqīngqiè

zhuànglúnshàngxīnwèijué

访fǎngjūndōngshìzǎowǎnqiáojué

注释

寒江:寒冷的江水。
映:倒映。
村林:村庄和树林。
亭上:亭中。
纳:享受。
鲜洁:新鲜与高洁。
楚客:楚地的客人。
共:一同。
闲饮:悠闲地饮酒。
静坐:静静地坐着。
金管阕:音乐停止,金管为乐器,阕指乐止。
酣:尽兴。
竟日:整天。
入山:走向山中。
暝:傍晚。
云归穴:云彩回归山洞,形容天色已晚。
城楼:城墙上的楼阁。
空杳霭:显得朦胧不清,空远而迷蒙。
猿鸟:猿猴和鸟儿。
备:完全,清晰。
清切:凄清而真切。
物状:万物的状态。
丝纶:钓鱼的丝线,比喻事物的线索或头绪。
上心:帝王的心意。
为予决:为我做出决定。
访君:探问您。
东溪事:在东溪的情况。
早晚:何时,早晚也可解作清晨和夜晚,这里取其引申义。
樵路绝:樵夫的小路与您相逢的机会断绝,比喻难以相见。

翻译

寒冷的江水倒映着村庄和树林,亭中宴饮享受着新鲜与高洁。
楚地的客人们一同悠闲地饮酒,静静地坐着,直到音乐停止。
尽兴后整天向山中走去,傍晚时分云彩回归山洞。
城楼在远处显得朦胧不清,猿猴和鸟儿的声音清晰而凄切。
万物的状态如同钓鱼的丝线,帝王的心意为我做出了决定。
探问您在东溪的情况,何时才能在樵夫的小路上与您相逢。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静的田园风光图。首句“寒江映村林”设定了整个画面的背景,冬日的江水清冷,映照着岸边的村庄和树林。紧接着,“亭上纳鲜洁”则将视角转移到亭中,亭内收拾着一份简洁而纯净的情趣。

“楚客共闲饮,静坐金管阁”表明诗人与友人在这宁静的环境中共同享受着酒宴,坐在装饰有金边阁楼上。这种场景营造出一种超脱世俗纷扰的悠然自得。

“酣竟日入山,暝来云归穴”写出了宴席结束后,夕阳西下,夜幕降临时,一切都归于宁静。云也似乎回到了它们隐藏的地方,这里所谓的“穴”,可能是指远处的山谷。

“城楼空杳霭,猿鸟备清切”则描绘了夜色中城楼上空旷幽深的情景,同时猿鸟的声音显得格外清晰。这不仅展示了诗人对自然之声的感受,也强调了一种超然物外的境界。

“物状如丝纶,心上为予决”是说周围的一切景象都像细腻的丝线一样柔和,而这种感觉触动了诗人的内心,是一种深刻的体验。

最后,“访君东溪事,早晚樵路绝”表达了诗人对友人可能居住的东溪之行的期待,以及对那条通往东溪的小径在清晨或傍晚时分都显得那么宁静和遥远,这不仅是对空间的描绘,也是对时间的冥想。

整首诗通过细腻的情感表达和生动的景物描写,展现了诗人对于自然美与内心世界的深刻体验和丰富情感。