久卧青山云,遂为青山客
出处:《日夕山中忽然有怀》
唐 · 李白
久卧青山云,遂为青山客。
山深云更好,赏弄终日夕。
月衔楼间峰,泉漱阶下石。
素心自此得,真趣非外惜。
鼯啼桂方秋,风灭籁归寂。
缅思洪厓术,欲往沧海隔。
云车来何迟,抚几空叹息。
山深云更好,赏弄终日夕。
月衔楼间峰,泉漱阶下石。
素心自此得,真趣非外惜。
鼯啼桂方秋,风灭籁归寂。
缅思洪厓术,欲往沧海隔。
云车来何迟,抚几空叹息。
拼音版原文
翻译
长久居住在青山之中,成为了青山的旅人。山中的云雾更显幽深,我整日欣赏、把玩。
月亮挂在楼阁间的山峰上,泉水轻洗台阶下的石头。
纯洁的心灵因此得到净化,真正的乐趣无需向外寻求。
在桂花飘香的秋夜,风声渐息,万物归于宁静。
遥想洪崖仙人的法术,却因大海相隔而无法前往。
期盼的云中仙车为何迟迟不来,只能空对着几案叹息。
鉴赏
诗人以久居于青山之下,自视为山间的客旅。深邃的山林与云雾交织,更显得宜人。日暮时分,他沉醉于赏玩自然之美,一直到夕阳西下。此情此景,使得诗人心境澄明,无需外界之物来满足其内心的真趣。
月光洒落,映照在楼间的山峰;清泉流过,冲洗着阶下的石块。这样的宁静生活,让诗人的心性得以净化,体会到生命中的真正乐趣,不再执著于世俗之物。
秋风中,鼯鼠啼叫于桂树旁,夜深人静,只剩下风声和鼯鼠的鸣叫。诗人思念古代贤者洪应明的高尚品德,想要前往那遥远的沧海,却被现实隔绝。
云中之车迟迟不至,让人心生怅惘。他轻抚着几案,发出空洞的叹息。