解组边亭畿甸来,且将白发共徘徊
出处:《悼乱》
宋 · 晁说之
解组边亭畿甸来,且将白发共徘徊。
去年亭下花何在,日夜胡尘不得开。
去年亭下花何在,日夜胡尘不得开。
拼音版原文
注释
边亭:边疆的亭子。畿甸:古代指靠近国都的地方。
白发:指年老的头发,象征岁月。
徘徊:犹豫不决或闲逛。
去年:过去的一年。
花何在:花儿在哪里呢?。
胡尘:指敌人的战尘,也暗示战乱。
不得开:不能开放,意指战争破坏了和平与美好。
翻译
我来到这偏远的边亭,满头白发与我一同徘徊。去年亭下的花朵如今何处?日日夜夜只有战乱的尘土,无法让它们盛开。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作的《悼乱》。诗中表达了诗人解职归乡时的感慨和对战乱中美好事物消逝的怀念。首句"解组边亭畿甸来"描绘了诗人卸任后从边疆返回京城的情景,"解组"象征着官职的解除,"边亭畿甸"则指代战乱之地。次句"且将白发共徘徊",通过"白发"暗示诗人年华已逝,流露出对未来的迷茫和对过去的沉思。
"去年亭下花何在"一句,诗人以去年亭下的花朵为引子,寓言战乱使得昔日的美好不再,"日夜胡尘不得开"进一步强调战争带来的持续动荡,连花朵都因战乱而无法绽放,暗喻社会的凋敝和人民的苦难。
整体来看,这首诗情感深沉,通过对边亭花事的追忆,寄寓了诗人对和平与安宁的渴望,以及对个人命运与国家局势的忧虑。