畏怀但惊顾,得与前事较
出处:《吴冲卿示和韩持国诗一卷辄以为谢》
宋 · 梅尧臣
叶公所好者,熟已识头角。
一日真物来,骇汗沛且渥。
我初见韩子,蜿蜒喷雷雹。
子复蛟龙文,气象不可捉。
畏怀但惊顾,得与前事较。
一日真物来,骇汗沛且渥。
我初见韩子,蜿蜒喷雷雹。
子复蛟龙文,气象不可捉。
畏怀但惊顾,得与前事较。
拼音版原文
注释
叶公:比喻只喜欢谈论而不真正实践的人。好:喜好。
头角:事物的显著特征或初步显现。
真物:真实的对象,这里指叶公所期待的事物。
骇汗:惊吓出的大量汗水。
韩子:可能是诗中的人物或象征,以其形象令人震惊。
蜿蜒:曲折、蜿蜒的样子。
喷雷雹:形容气势强烈,像雷电和冰雹。
蛟龙文:像蛟龙的纹饰,可能指华丽的图案或非凡的气质。
气象:气度、风采。
畏怀:心中的敬畏和思绪。
惊顾:惊慌地看。
翻译
叶公所喜欢的,已经熟知它们的特征。有一天真正的物品出现,他吓得满身大汗。
我初次见到韩子,他像蜿蜒的雷电和冰雹一样惊人。
韩子身上有蛟龙般的纹饰,气度非凡难以捉摸。
心中畏惧,只能惊慌地环顾,希望能与之前的想象比较。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的作品,题为《吴冲卿示和韩持国诗一卷辄以为谢》。诗中,梅尧臣以叶公好龙的故事为引,表达了对好友韩持国诗歌才华的赞赏。他首先提到韩持国的诗作如同真龙出现,令人惊讶,其才情横溢,犹如蜿蜒喷射雷雹,形象生动。接着,他描绘了韩诗中的蛟龙纹饰,比喻其作品气象万千,难以捉摸。诗人自己在初次接触时,内心敬畏并惊叹于韩诗的艺术魅力,认为它超越了之前的诗作。整体上,这首诗通过对比和赞美,展现了对朋友诗歌成就的高度评价。