小国学网>诗词大全>诗句大全>渭因泾使浊,菲以葑故毁全文

渭因泾使浊,菲以葑故毁

飘风从东来,雨足尽西靡。
万物逐波流,金石终自止。
渭因泾使浊,菲以葑故毁
智所无奈何,谁能为樗里。

注释

飘风:狂风。
东:东方。
雨足:雨水充沛。
靡:消散。
万物:世间万物。
逐:跟随。
波流:波涛。
金石:坚硬的金石。
止:停止。
渭:渭河。
泾:泾水。
使浊:使……变浑。
菲:菲草。
葑:杂草。
无奈何:无能为力。
樗里:樗里子,古代人物,此处比喻有智慧但无法解决特定问题的人。

翻译

狂风从东方刮起,雨水充沛直到西方消散。
世间万物随波逐流,即使是坚硬的金石也会停止动荡。
渭河因泾水混入而变浑,菲草因为杂草丛生而被毁坏。
智慧对此无能为力,又有谁能像樗里子那样应对呢。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚的《赋未见君子忧心靡乐八韵寄李师载(其七)》中的片段。诗中通过飘风与雨的自然现象,寓言世间万物随波逐流,即使坚硬如金石也有止息之时。渭水因泾水混浊而变色,菲薄之物因杂草而受毁,表达了对世事无常和人情易变的感慨。"渭因泾使浊,菲以葑故毁"这两句运用了比喻,形象地揭示了环境和外在因素对个体或事物的影响。最后两句"智所无奈何,谁能为樗里"则传达出一种无奈和自嘲的情绪,暗示即使智慧也无法改变某些既定的命运,暗指对无法见到朋友的忧虑和对人生际遇的叹息。整体上,这是一首富有哲理的抒怀之作。