雨声收淅沥,霁色起曈昽
出处:《舟中雨霁》
宋 · 郭印
雨声收淅沥,霁色起曈昽。
山顶云蒸白,江心日射红。
澄波还古岸,宿雾扫遥空。
更喜前程快,扁舟得顺风。
山顶云蒸白,江心日射红。
澄波还古岸,宿雾扫遥空。
更喜前程快,扁舟得顺风。
拼音版原文
注释
雨声:形容雨点变小或停止。霁色:雨后初晴的光线。
曈昽:天色由暗转亮。
山顶:山的顶部。
云蒸:云雾蒸腾。
日射:阳光照射。
澄波:清澈的水面。
古岸:历史悠久的河岸。
宿雾:夜间残留的雾气。
前程:未来的路程。
快:顺利。
扁舟:小船。
顺风:有利的风向。
翻译
雨声渐渐停止,天色开始明亮。山顶云雾缭绕,阳光照在江面泛红。
清澈的波浪回归古老的河岸,夜晚的雾气扫过远方的天空。
更令人欣喜的是前方旅程顺利,小船正乘着顺风前行。
鉴赏
这首诗描绘了诗人舟行中雨后天晴的景象。首句"雨声收淅沥"写出了雨后的宁静,雨声渐止,显得格外清晰。"霁色起曈昽"则描绘了天边开始放晴,光线透过云层,显得朦胧而明亮。接下来两句"山顶云蒸白,江心日射红"通过色彩对比,展现出山顶云朵的洁白和江面阳光的红艳,画面生动。
"澄波还古岸"描绘了水面在雨后变得清澈,映照出岸边景色,而"宿雾扫遥空"则暗示了雾气散去,天空变得开阔。最后两句"更喜前程快,扁舟得顺风"表达了诗人对于眼前好天气带来的愉快心情,以及对未来行程的期待,扁舟顺风而行,寓意着旅途的顺利。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了雨后天晴的自然景色,寓含了诗人的情感与旅程的期待,展现了宋代文人对自然的热爱和生活情趣。