小国学网>诗词大全>诗句大全>闻道只因嘲落絮,何曾得似杜红儿全文

闻道只因嘲落絮,何曾得似杜红儿

唐 · 罗虬
谢娘休漫逞风姿,未必娉婷胜柳枝。
闻道只因嘲落絮,何曾得似杜红儿

注释

谢娘:指代美丽的女子,可能是诗人对某位女性的称呼。
漫:随意,过分。
逞:显示,炫耀。
娉婷:形容女子姿态美好。
柳枝:比喻女子的柔美。
闻道:听说。
嘲落絮:嘲笑飘落的柳絮,可能暗指轻浮或不被重视。
何曾:何尝,从未。
杜红儿:可能是诗中的人物,名字带有红色,暗示其美丽,也可能是一种典故。

翻译

美丽的姑娘不要过分炫耀你的容貌,
你可能并不比那柔美的柳条更出色。

鉴赏

这首诗是罗虬在唐代创作的《比红儿诗》之一。诗中通过对美女谢娘风姿的描绘,表达了诗人对女性美的独特看法和欣赏。

"谢娘休漫逞风姿,未必娉婷胜柳枝。" 这两句是对谢娘外貌的赞美,但同时也表现出诗人对传统标准之外的审美态度。谢娘虽然美丽,却不一定能在传统的审美体系中占据最高位置,这种观点颇为新鲜。

"闻道只因嘲落絮,何曾得似杜红儿。" 这两句则是对谢娘与杜红儿(另一位著名美女)的比较。在这里,诗人通过"嘲落絮"(意指轻视或不以为然)表达了自己对传统美女形象的超越感,而"何曾得似"则显示出即便是谢娘,也无法完全达到杜红儿那种美的境界。

整首诗语言流畅,意境清新,通过对比和超越,展现了诗人独到的审美视角。同时,这也反映出了唐代文人对于传统美学标准的不断挑战与创新。