小国学网>诗词大全>诗句大全>谁家不借花园看,在处多将酒器行全文

谁家不借花园看,在处多将酒器行

出处:《喜王起侍郎放牒
唐 · 张籍
东风节气近清明,车马争来满禁城。
二十八人初上牒,百千万里尽传名。
谁家不借花园看,在处多将酒器行
共贺春司能鉴识,今年定合有公卿。

拼音版原文

dōngfēngjiéjìnqīngmíngchēzhēngláimǎnjìnchéng
èrshírénchūshàngdié

bǎiqiānwànjìnchuánmíng
shuíjiājièhuāyuánkànzàichùduōjiāngjiǔxíng

gòngchūnnéngjiànshíjīnniándìngyǒugōngqīng

注释

东风:春风。
节气:时节。
清明:中国传统节日,祭祖扫墓。
车马:车辆和马匹,代指人群。
禁城:皇宫或京城。
二十八人:指人数众多。
初上牒:初次呈递文书或申请。
尽传名:名声广为流传。
谁家:家家户户。
花园:私人或公共的花园。
在处:处处,各处。
酒器:饮酒用具。
春司:掌管春天的官员,这里指负责选拔人才的官员。
鉴识:识别、鉴别。
公卿:古代高级官员,如丞相、尚书等。

翻译

春天的气息接近清明,车马纷至沓来,京城内外人潮涌动。
二百八十多人才刚递上申请书,他们的名声迅速传播到千里之外。
每家每户都借花园区赏花,到处可见人们带着酒器畅饮。
共同祝贺春官慧眼识英才,今年必定会有高官出世。

鉴赏

这首诗描绘了清明时节,京城中的热闹景象。东风吹拂,春意盎然,车马喧哗,禁城内外人潮涌动。二十八位新上任的官员开始处理公文,这一消息迅速传遍了每一个角落,无论远近都能听到他们的名字。

诗中提到的“谁家不借花园看”,表达了人们借着赏花之名,实际上是为了观望这位新任侍郎的风采。"在处多将酒器行"则描绘了一场场宴席与庆祝活动,人们纷纷举杯,以示庆贺。

最后一句“共贺春司能鉴识,今年定合有公卿”,是对新侍郎的赞誉和期望。诗人认为他的才能必将得到认可,并预言他今年一定能够取得显赫的地位。

整首诗洋溢着喜悦与期待的情绪,是一首颇具盛世气派的送君之作。