覆视缄中字,奄为昔人书
唐 · 韦应物
君昔掌文翰,西垣复石渠。
朱衣乘白马,辉光照里闾。
余时忝南省,接宴愧空虚。
一别守兹郡,蹉跎岁再除。
长怀关河表,永日简牍馀。
郡中有方塘,凉阁对红蕖。
金玉蒙远贶,篇咏见吹嘘。
未答平生意,已没九原居。
秋风吹寝门,长恸涕涟如。
覆视缄中字,奄为昔人书。
发鬓已云白,交友日彫疏。
冯生远同恨,憔悴在田庐。
朱衣乘白马,辉光照里闾。
余时忝南省,接宴愧空虚。
一别守兹郡,蹉跎岁再除。
长怀关河表,永日简牍馀。
郡中有方塘,凉阁对红蕖。
金玉蒙远贶,篇咏见吹嘘。
未答平生意,已没九原居。
秋风吹寝门,长恸涕涟如。
覆视缄中字,奄为昔人书。
发鬓已云白,交友日彫疏。
冯生远同恨,憔悴在田庐。
注释
君昔:指对方过去的时候。掌文翰:管理文书工作。
西垣:古代宫禁中的官署。
复石渠:再次任职石渠,地名,代指官职。
朱衣:古代官员的红色官服。
乘白马:古代官员出行的象征。
里闾:乡里,社区。
余时:当时我。
忝:谦辞,表示自己不够资格。
接宴:参加宴会。
愧空虚:感到自己才疏学浅。
蹉跎:光阴虚度。
再除:再次任职。
关河表:边关河流之外,指远方。
永日:整日。
简牍馀:阅读书籍的时间。
郡中:指郡城内。
凉阁:清凉的亭阁。
红蕖:红色的荷花,指荷花。
蒙远贶:受到远方的馈赠。
篇咏:诗文。
见吹嘘:看出对方的赞赏和吹捧。
平生意:平生的志愿。
九原居:指墓地。
寝门:卧室的门。
长恸:长时间悲痛。
涕涟如:眼泪如泉水般流淌。
覆视:翻看。
缄中字:信封里的字迹。
奄为:忽然变成。
昔人书:故人的书信。
发鬓已云白:头发已经变得花白。
日彫疏:日渐凋零,这里指朋友关系日渐疏远。
冯生:人名,这里指一个共同的朋友。
远同恨:远在他乡有同样的遗憾。
田庐:田野和草庐,代指乡村生活。
翻译
你曾经掌管文书,任职西垣又在石渠。身穿红色官服骑白马,光彩照耀乡里之间。
我当时有幸在尚书省,参加宴席深感空虚无才。
一别后我守卫此郡,岁月蹉跎又过了一年。
常思关河之外,闲暇时阅读简牍之余。
郡中有个方塘,清凉阁对着荷花。
收到你的金玉之赠,诗文中见你赞美吹嘘。
未能实现平生之志,你就离世长眠于九泉之下。
秋风吹开卧室门,痛哭流涕如同雨下。
看着信中的字,已是故人的笔迹。
头发已经斑白,朋友日渐稀疏。
冯生远去同感遗憾,憔悴度日在田庐之中。
鉴赏
这首诗是唐代诗人韦应物的作品,名为《张彭州前与缑氏冯少府各惠寄一篇多故未答张已云没因追哀叙事兼远简冯生》。从诗中可以看出作者对友人的深厚情感和对往昔时光的怀念。
开篇“君昔掌文翰,西垣复石渠”,描绘了一位手握笔墨、在边塞之地建造水利工程的官员形象,展现了其才华横溢与治理才能。紧接着,“朱衣乘白马,辉光照里闾”则是对这位官员威仪的描写,他穿着红色的官服,骑着白马,其光彩照耀于街道之间。
诗人在“余时忝南省,接宴愧空虚”中表达了自己未能如期赴约的歉意和对友情的珍视。接着,“一别守兹郡,蹉跎岁再除”则是说自从分别后,他就在这个郡中恍惚度过了一年又一年。
“长怀关河表,永日简牍馀”表现了诗人对边塞战事的深切思念和对英雄将士的崇敬。而“郡中有方塘,凉阁对红蕖”则描绘出一幅宁静美丽的风景画面。
在“金玉蒙远贶,篇咏见吹嘘”中,诗人提到了友人的馈赠和自己的文学创作,这些都是彼此间情谊深厚的象征。紧接着,“未答平生意,已没九原居”则表达了对未能回复朋友深情的遗憾,以及对逝去时光的无尽哀伤。
“秋风吹寝门,长恸涕涟如”中,诗人在秋风中感受到了生命的凋零和悲凉,而“覆视缄中字,奄为昔人书”则是他翻阅旧时书信,感到自己与过去之人已隔世。
“发鬓已云白,交友日彫疏”表达了诗人的白发如霜,以及随着时间流逝而渐行渐远的朋友关系。而最后,“冯生远同恨,憔悴在田庐”则是对远方友人共同怀抱的遗憾和悲伤之情。
这首诗通过对往昔美好时光的回忆,以及对未来的无尽哀伤,表达了诗人深厚的情感和对朋友、时代变迁的无奈。