小孤特奇丽,丹翠凌云起
出处:《观小孤山图》
宋 · 陆游
江平风不生,镜面渺千里。
轲峨万斛舟,远望一点耳。
大孤江中央,四面峭插水。
小孤特奇丽,丹翠凌云起。
重楼邃殿神之家,帐中美人粲如花。
游人徙倚栏干处,俊鹘横江东北去。
轲峨万斛舟,远望一点耳。
大孤江中央,四面峭插水。
小孤特奇丽,丹翠凌云起。
重楼邃殿神之家,帐中美人粲如花。
游人徙倚栏干处,俊鹘横江东北去。
拼音版原文
注释
江平:水面平静。风不生:无风。
镜面:像镜子一样。
渺:辽阔。
轲峨:巨大。
万斛舟:载重万斛的船。
峭插:陡峭插入。
水:水中。
丹翠:红绿相间的色彩。
凌云起:直插云霄。
重楼邃殿:高大深邃的楼阁。
神之家:神灵的居所。
帐中:帷帐内。
美人:美女。
粲如花:如花般美丽。
游人:游客。
徙倚:倚靠。
栏干:栏杆。
俊鹘:矫健的鹘鸟。
横江:横掠江面。
东北去:往东北方向飞去。
翻译
江面平静无风,像镜子般辽阔无边。巨大的船只载重万斛,从远方望去只是一点小点。
大孤山屹立在江心,四周陡峭插入水中。
小孤山特别奇特美丽,红色和绿色的山岩直插云霄。
高大的楼阁深邃的殿堂,似乎是神灵的居所,帷帐中的美女如花绽放。
游客们倚靠在栏杆上欣赏,矫健的鹘鸟横掠江面往东北飞去。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游所作的《观小孤山图》,描绘了江面上平静无风,水面如镜,远处的大船犹如一粒尘埃。画面中心的小孤山奇特秀丽,山峰如丹翠直插云霄,仿佛神仙居住的地方。画中的宫殿深邃,美人如花,增添了神秘色彩。游人驻足欣赏,而江上一只矫健的鹘鸟则向东北方向飞去,为静谧的画面增添了一丝动态。整首诗通过细腻的笔触,展现了小孤山的壮丽景色和画面的生动感。