城池百战后,耆旧几家残
出处:《穆陵关北逢人归渔阳》
唐 · 刘长卿
逢君穆陵路,匹马向桑乾。
楚国苍山古,幽州白日寒。
城池百战后,耆旧几家残。
处处蓬蒿遍,归人掩泪看。
楚国苍山古,幽州白日寒。
城池百战后,耆旧几家残。
处处蓬蒿遍,归人掩泪看。
拼音版原文
注释
逢:遇见。君:您。
穆陵路:古代地名,位于今湖北一带。
匹马:单独一匹马。
桑乾:古代河流名,即今桑干河。
楚国:泛指古代南方地区,这里可能特指楚地。
苍山:青翠的山峰。
幽州:古代行政区划,大致相当于今天的北京、河北北部一带。
白日寒:形容天气寒冷或世事沧桑。
城池:城市。
百战后:经历过多次战争。
耆旧:年高德劭的老人。
残:残破,仅存。
蓬蒿:野草。
遍:到处都是。
归人:归乡的人。
掩泪:遮掩着眼泪。
翻译
在穆陵路上遇见你,我独自骑马向着桑乾河进发。楚国的青山依旧古老,幽州的白日却显得寒冷凄凉。
历经百战的城市,只剩下少数老人们苟延残喘。
荒草丛生的处处,归乡的人含泪看着这一切。
鉴赏
此诗描绘了一位行者在穆陵路上偶遇故人,共同向着桑乾方向而去的场景。开篇即以“逢君穆陵路,匹马向桑乾”两句,设置了诗歌的情境和氛围,给人一种萧瑟孤寂之感。
“楚国苍山古,幽州白日寒”二句,通过对自然景观的描写,增添了一份历史的沧桑与时光的冷酷。这里的“楚国苍山”可能指的是古代楚国的遗迹,而“幽州白日”则营造出一派荒凉的气息。
诗歌随后转向对战乱后城池废墟的描绘,“城池百战后,耆旧几家残”两句,表达了战争带来的毁灭与哀伤。字里行间流露出诗人对于历史变迁和民生困顿的深切感慨。
最后,“处处蓬蒿遍,归人掩泪看”二句,以蓬蒿满径象征着荒凉与凋敝,归人掩泪则是对曾经繁华如今沧桑变化的无奈和悲哀。这里诗人通过行者的眼泪,传达了自己对于过往美好无法复返的深深感慨。
整首诗语言质朴,意境苍凉,通过对自然景观与战后废墟的描写,抒发了诗人对于历史、时光流逝以及个人命运的深刻体会。