区区万里天涯路,野草荒烟正断魂
出处:《贬朱崖行临高道中买愁村古未有对马上口占》
宋 · 胡铨
北往长思闻喜县,南来怕入买愁村。
区区万里天涯路,野草荒烟正断魂。
区区万里天涯路,野草荒烟正断魂。
拼音版原文
注释
北:北方。往:前往。
长思:长久思念。
闻喜县:地名,可能有特殊寓意。
南来:从南方来。
怕入:害怕进入。
买愁村:暗示愁苦之地。
区区:形容路程短小。
万里:极言距离之远。
天涯路:遥远的道路。
野草:野外的草木。
荒烟:荒芜的景象,可能指荒凉的村落。
断魂:形容心情极度悲伤。
翻译
向北远行常常想起闻喜县,向南而来却害怕进入那忧愁的村庄。在这短短万里的漫漫旅途中,野外的草木荒烟让人感到无比凄凉。
鉴赏
这首诗是宋代诗人胡铨在被贬谪途中所作,表达了他南行时的复杂心情。"北往长思闻喜县",诗人回忆着北方的闻喜县,可能寓含着对过去的怀念和对未来的忧虑。"南来怕入买愁村",这里的"买愁村"暗示了诗人即将面对的困境和内心的苦闷,仿佛连村庄的名字都充满了忧郁。
"区区万里天涯路",万里之遥的贬谪之路,显得格外漫长而艰辛,诗人的心境如同天涯孤旅,孤独而迷茫。"野草荒烟正断魂",野外的荒草与弥漫的烟雾,更增添了诗人无尽的哀愁,仿佛连自然景象都在共鸣他的悲凉。
整体来看,这首诗以简洁的语言,描绘了诗人贬谪途中的心境,通过景物的描绘和情感的直接抒发,展现了诗人遭遇逆境时的深深哀愁和对未知命运的深深忧虑。