春江稳去趣东归,折尽亭前杨柳丝
出处:《和丁端叔书怀韵二首 其二》
宋 · 袁说友
春江稳去趣东归,折尽亭前杨柳丝。
我欲吴江办投劾,与君花下说襟期。
我欲吴江办投劾,与君花下说襟期。
注释
春江:春天的江水。稳去:平稳地流淌。
趣东归:向东归去。
折尽:全部折断。
亭前:亭子前面。
杨柳丝:杨柳的枝条。
吴江:地名,古代吴国的区域,今江苏一带。
办投劾:办理辞职或申诉的事务。
花下:花丛之下。
说襟期:畅谈心事,分享内心的想法。
翻译
春天的江水平稳地向东流淌,岸边的杨柳枝都被折断了。我打算回到吴江,处理完公务后,想和你在花下畅谈心事。
鉴赏
这首诗描绘了春天江水东流的景象,诗人乘船离去,途经亭前,折下了杨柳枝,寓意着离别之情。他表达了自己将前往吴江处理事务的决心,并期待在花下与朋友丁端叔分享彼此的心境和未来规划。整首诗情感真挚,寓情于景,体现了宋人淡雅的文人情怀和对友情的珍视。袁说友通过细腻的笔触,展现了春天的离别与未来的期许,具有较高的艺术感染力。