终待留侯辞富贵,还来相伴赤松游
出处:《澄虚观玉皇阁次韵》
宋末元初 · 陈深
岿然高阁镇吴州,妙手应烦玉斧修。
万叠红云凝宝座,一轮白日抱璚楼。
濛濛灏气疑浮蜃,炯炯神光远射牛。
终待留侯辞富贵,还来相伴赤松游。
万叠红云凝宝座,一轮白日抱璚楼。
濛濛灏气疑浮蜃,炯炯神光远射牛。
终待留侯辞富贵,还来相伴赤松游。
拼音版原文
注释
岿然:形容楼阁稳固不动摇。妙手:技艺高超的人。
玉斧:比喻精细的雕刻工具。
凝:凝聚。
宝座:华丽的座位。
一轮:一轮明月或太阳。
抱:环绕。
璚楼:用美玉装饰的楼阁。
濛濛:形容云雾迷茫。
浮蜃:海市蜃楼。
炯炯:明亮的样子。
神光:神圣的光芒。
留侯:指张良,古代著名的谋士。
富贵:财富和地位。
赤松游:指隐居或仙人般的逍遥生活。
翻译
巍峨的楼阁屹立在吴州,巧夺天工的手艺需精心雕琢。层层红云凝聚成宝座,明亮的太阳环绕着碧玉楼台。
迷蒙的云气仿佛海市蜃楼,耀眼的光芒直射牛郎星。
最终等待着留侯舍弃富贵,归来与仙人一同游历赤松山。
鉴赏
这首诗描绘了一座雄伟壮观的玉皇阁矗立在吴州之地,仿佛是由神工巧匠以玉斧精心雕琢而成。阁楼四周被万道红霞环绕,犹如宝座般熠熠生辉,而太阳则如同明珠般镶嵌在其上,光芒四射。远处的景象朦胧而浩渺,仿佛海市蜃楼,阁楼的神光照耀深远,直指牛郎星。诗人期待着像张良那样放弃荣华富贵,最终能与仙人相伴,一同游览这神圣的澄虚观玉皇阁,寻求超脱尘世的自由。整首诗以细腻的笔触赞美了阁楼的壮丽和神秘,流露出诗人对清静出世生活的向往。