古今凡历几诗人,独觉柯山有馀韵
出处:《连日风雨有怀沈仲良欧阳全真》
宋 · 赵蕃
满城风雨重阳近,此句岂惟时节咏。
古今凡历几诗人,独觉柯山有馀韵。
临川之谢东莱吕,往往怀潘用兹语。
我尝评此七字句,政似江边乌臼树。
去年此节虽凄凉,和诗有沈与欧阳。
今年愁绝不可道,三人各在天一方。
古今凡历几诗人,独觉柯山有馀韵。
临川之谢东莱吕,往往怀潘用兹语。
我尝评此七字句,政似江边乌臼树。
去年此节虽凄凉,和诗有沈与欧阳。
今年愁绝不可道,三人各在天一方。
拼音版原文
注释
满城:全城。风雨:风雨交加。
重阳:农历九月九日,传统节日。
岂惟:岂止。
时节:季节。
古今:自古至今。
凡:总共。
历:经历。
几:几个。
诗人:文学创作者。
临川:地名,指江西临川。
谢东莱:谢某,东莱人,未详。
吕:吕姓诗人。
潘用兹语:引用或模仿潘岳的诗句。
评:评价。
七字句:七个字的诗行。
政:正。
似:像。
江边:河边。
乌臼树:一种落叶乔木,秋季果实变为黑色。
去年:去年。
凄凉:冷清、悲凉。
和诗:应和的诗作。
沈与欧阳:沈和欧阳,可能是两位诗人的名字。
今年:今年。
愁绝:极度忧愁。
不可道:无法用语言形容。
三人:指诗人自己和其他两人。
天一方:各自在远方。
翻译
满城风雨临近重阳,这岂止是对时节的吟咏。从古至今有多少诗人,唯独觉得柯山的诗韵犹存。
临川的谢氏与东莱的吕姓诗人,常常怀想起潘岳,用他的诗句表达。
我曾评价这七个字的句子,正像江边那棵乌桕树。
去年此时虽然凄清,沈与欧阳也和诗回应。
今年的忧愁深重无法言说,我们三人各自在天的另一方。
鉴赏
赵蕃这首诗以"满城风雨重阳近"开篇,描绘出深秋时节风雨交加的景象,暗寓了诗人对重阳佳节的深深怀念。他指出这句不仅是写景,更是借景抒情,表达了对历代诗人的感慨,认为只有柯山诗人的作品余韵犹存。
接着,诗人提及临川的谢东莱和吕姓诗人,以及潘氏的诗句,暗示他们也有相似的情感寄托。诗人自评"政似江边乌臼树",将七字句比喻为江边孤独的乌桕树,形象地传达出自己内心的孤寂和对友人沈仲良、欧阳全真的思念。
诗中提到去年重阳虽然凄凉,但还有沈与欧阳的和诗相慰。然而今年,诗人内心愁苦难以言表,因为三位好友分隔天涯,增添了无尽的哀愁。整首诗情感深沉,通过风雨、节日和人事的交织,展现了诗人对友情的珍视和离别的无奈。