斜阳各分散,一水隔红尘
出处:《春日访四圣郑渭滨》
宋 · 徐集孙
访旧孤山去,桃花观里春。
迎香开道室,借酒酌吟人。
琴操音还古,蔬盘味却真。
斜阳各分散,一水隔红尘。
迎香开道室,借酒酌吟人。
琴操音还古,蔬盘味却真。
斜阳各分散,一水隔红尘。
拼音版原文
注释
访旧:拜访老友。孤山:指孤山,杭州西湖附近的名胜。
桃花观:道教观宇,以桃花著名。
春:春天。
迎香:香气迎接。
道室:道观中的主要殿堂。
酌:斟酒。
吟人:吟诗之人。
琴操:弹奏古琴。
音还古:音乐回荡着古朴的气息。
蔬盘:简单的蔬菜菜肴。
味却真:味道却十分纯粹。
斜阳:傍晚的太阳。
各分散:各自离去。
一水:一条河。
红尘:世俗世界,这里指人世间。
翻译
我独自去探访那座孤山,桃花盛开在观里春天已来。香风迎接我进入道观的正殿,借酒款待吟诗的人。
弹奏的琴声恢复了古老的韵味,简单的蔬菜盘中食物却滋味纯真。
夕阳西下,我们各自散去,一条河静静隔开了红尘世界。
鉴赏
这首诗描绘了诗人春天探访孤山桃花观的场景。他漫步在春意盎然的环境中,特意前往观中,迎接他的不仅是清新的花香,还有友人借来的酒,为他的吟诵助兴。诗人沉浸在古雅的琴声中,品味着简单而真实的蔬食,感受到一种远离尘世的宁静。夕阳西下时,众人依依惜别,各自归去,唯有流水将他们与红尘喧嚣隔开,留下了一幅淡泊而深远的画面。整体上,这首诗展现了诗人对自然和简朴生活的向往,以及对友情的珍视。