我昔宦游凌大江,年少从君璧一双
出处:《輶归自五羊得承可旧诗一编书其后》
宋 · 朱翌
君不见香山居士居洛阳,远借五寺收文章。
又不见巢父诗卷何所藏,留之天地同久长。
铸金琢石非不强,金流石泐不可防。
以人传人策甚良,世人顾未知其方。
我昔宦游凌大江,年少从君璧一双。
胜时一咏同一觞,颇亦自愧抢榆枋。
劫火不肯留青囊,日往月来心不忘。
大儿南归自五羊,袖中乃有万丈光。
伏而读之喜莫量,重到虎踞龙盘乡。
今年贡舶早放洋,明珠大贝光溢箱。
答赐不敢烦吾皇,愿得君诗归献王。
又不见巢父诗卷何所藏,留之天地同久长。
铸金琢石非不强,金流石泐不可防。
以人传人策甚良,世人顾未知其方。
我昔宦游凌大江,年少从君璧一双。
胜时一咏同一觞,颇亦自愧抢榆枋。
劫火不肯留青囊,日往月来心不忘。
大儿南归自五羊,袖中乃有万丈光。
伏而读之喜莫量,重到虎踞龙盘乡。
今年贡舶早放洋,明珠大贝光溢箱。
答赐不敢烦吾皇,愿得君诗归献王。
拼音版原文
注释
香山居士:白居易的别号。五寺:指洛阳的五座著名寺庙。
巢父:古代隐士。
青囊:古人常用青囊代指学问或书籍。
虎踞龙盘:形容地势险要,南京的别称。
贡舶:古代海外贸易的船只。
翻译
你没看见香山居士住在洛阳,他从远处五座寺庙搜集文章。再看巢父的诗卷收藏何处,让它们与天地共存久长。
铸金刻石虽显强大,但金会熔化石头会破裂,无法阻挡时间的侵蚀。
以人传人的方法其实很好,只是世人还未领悟其中的奥妙。
我年轻时漂泊江湖,曾随你一同度过长江边,你赠我一对玉璧作为友情见证。
那时我们一同饮酒赋诗,我深感自己如同小鸟撞向大树,微不足道。
大火都无法留住我的学问,岁月流逝,我对你的敬仰始终如一。
大儿子从南方归来,衣袖中藏着光芒万丈的诗卷。
我伏案阅读,喜悦难以言表,再次回到这虎踞龙盘之地。
今年的贡舶早早出海,明珠大贝的光泽充满箱子。
我不敢麻烦皇上赏赐,只希望能把你的诗篇献给王侯。
鉴赏
这首诗是宋代诗人朱翌的作品,名为《輶归自五羊得承可旧诗一编书其后》。从内容上看,这是一首怀念友人的诗。诗中提到了香山居士在洛阳收集文章,以及巢父的诗卷不知藏于何处,但愿它能与天地共久长。这反映了诗人对于传统文化和文学作品的尊重与珍视。
接下来的几句“铸金琢石非不强,金流石泐不可防。”表达了一种文化遗产难以保存的无奈。即使是用最坚固的材料制作,也无法避免时间的侵蚀和毁坏。
诗人随后提到了自己年轻时的经历,与友人一起饮酒作诗,感到自愧不如。但当年的热情并未消退,只是时代变迁,如同劫火难以留住青春的岁月。这也表达了诗人对于逝去时光的怀念。
大儿南归,袖中藏有万丈光,是对未来充满希望的展望。诗人在伏身读书时,感到无比的喜悦,又回忆起曾经的壮丽景象。
最后,诗人提到了贡舶早放洋,以及自己不敢烦劳皇上的愿望,只想将君的诗篇带回献给国王。这反映了诗人的忠诚和对文化传承的重视。
总体来说,这首诗通过对友情、文学传统以及个人经历的回忆,表达了诗人对于文化保存与个人生命价值的深刻思考。