花梢日上雨痕乾,冉冉香风破嫩寒
宋 · 周麟之
花梢日上雨痕乾,冉冉香风破嫩寒。
眼底便知红紫近,山茶先放鹤头丹。
眼底便知红紫近,山茶先放鹤头丹。
注释
花梢:花朵的尖端或梢部。日上:太阳升起。
雨痕乾:雨后的痕迹晾干。
冉冉:缓缓地,慢慢地。
香风:带有香味的微风。
破嫩寒:穿透微微的寒意。
眼底:眼前,视线所及之处。
红紫:指各种鲜艳的花卉颜色。
近:即将来临,接近。
山茶:一种常绿灌木,春季开花,花色鲜艳。
先放:最早开放。
鹤头丹:形容山茶花颜色鲜艳如鹤头之丹砂。
翻译
阳光照在花梢,雨后的痕迹已干微风中带着淡淡的香气,轻拂过微微的春寒
鉴赏
这首诗描绘了春天早晨的景象。"花梢日上雨痕乾",写出了雨后初晴,阳光透过湿润的花朵,显得格外明亮。"冉冉香风破嫩寒",春风轻柔地吹过,带来了微微的暖意,驱散了早春的料峭。"眼底便知红紫近",诗人通过视觉感受到春天色彩斑斓的气息,红花紫朵即将盛开。最后,"山茶先放鹤头丹",以山茶为例,形象生动地描绘出最先绽放的鲜艳花朵,犹如仙鹤头顶的朱砂,预示着生机盎然的季节来临。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,通过对自然景色的细腻描绘,传达出诗人对春天的喜爱和对新生事物的期待之情。