暄寒深浅春,红白前后花
出处:《遣春十首 其五》
唐 · 元稹
暄寒深浅春,红白前后花。
颜色讵相让,生成良有涯。
梅芳勿自早,菊秀勿自赊。
各将一时意,终年无再华。
颜色讵相让,生成良有涯。
梅芳勿自早,菊秀勿自赊。
各将一时意,终年无再华。
注释
暄寒:指春天时而温暖时而寒冷的天气。深浅:形容春天由浅入深的变化过程。
红白:这里指代各种颜色的花,红花白花泛指所有花卉。
颜色:这里特指花的颜色。
讵:岂,怎么。
相让:互相谦让,此指花色不逊于彼此。
生成:自然生成,生长。
良有涯:确实有其限制,指花期有限。
梅芳:梅花的芳香。
勿自早:不要自以为早开就骄傲。
菊秀:菊花的秀丽。
勿自赊:不要以为可以拖延盛开的时间。
一时意:在各自的时节中的情意或风采。
终年:全年。
无再华:不会再有重复的花开。
翻译
气温冷暖中春天深深浅浅,红花白花依次绽放。它们的颜色怎能互相谦让,生长自有其时限。
梅花不要因芬芳而自傲太早,菊花秀丽也不要拖延时光。
各自在自己的季节表达情意,一年之中花朵不再重复开放。
鉴赏
这首诗描绘了春天的景象和对春天情感的寄托。诗人通过对春日温暖与寒冷、花开先后的描述,表达了色彩的竞艳与生长自然规律的顺应。梅花不必急于展现其芳香,菊花也不必贬低自己的秀美。每种花卉都有其独特的时节和风貌,最终一年中只有一次绽放。
诗人巧妙地运用春天的变换,表达了对时间流逝、生命无常的感慨。春天虽美好,但终将逝去,每种花卉都只有在特定的时刻才能达到最美丽的状态,而这一切都是无法重复的。
整首诗语言清新优雅,意境深远,充满了对自然界生长规律的理解和对生命无常的感悟。