小国学网>诗词大全>诗句大全>未放游人偷眼看,已惊红雨乱濛濛全文

未放游人偷眼看,已惊红雨乱濛濛

出处:《席上信笔 其五
宋 · 李弥逊
花神不管勒花风,开尽深红到浅红。
未放游人偷眼看,已惊红雨乱濛濛

注释

花神:古代神话中的植物女神,负责花卉的生长和凋谢。
勒:控制、约束。
游人:游玩的人。
偷眼:偷偷地看。
红雨:形容花瓣飘落如雨。
乱濛濛:形容花瓣纷飞的样子。

翻译

花神不管花朵随风摇曳
从深红渐变为浅红直到凋零

鉴赏

这首诗描绘了一幅春天花开的美丽景象,通过对比鲜艳与淡薄的红色,展现了花朵层次丰富的颜色变化。首句“花神不管勒花风”可解作花神无需管理那吹拂花朵的微风,因为大自然已经安排得当。接下来的“开尽深红到浅红”则形象地表达了花朵由浓郁转为淡雅,层次分明的变化。

诗人通过“未放游人偷眼看”表现出对外界好奇探视者的排斥,似乎在强调这美景只属于自己,而不愿与旁人共享。最后一句“已惊红雨乱濛濛”则描绘了花瓣如同春雨一般纷飞,增添了一种生动和动感的画面。

整首诗通过对花色、花风以及观者的视角变化,展现了作者独特的审美情趣和内心世界。