岂学官仓鼠,饱食无所为
出处:《将赴天平职书怀寄翰林从兄》
唐 · 曹邺
居处绝人事,门前雀罗施。
谁遣辟书至,仆隶皆展眉。
匹马渡河洛,西风飘路岐。
手执王粲笔,闲吟向旌旗。
香晚翠莲动,吟馀红烛移。
开口啖酒肉,将何报相知。
况我魏公子,相愿不相疑。
岂学官仓鼠,饱食无所为。
白露沾碧草,芙蓉落清池。
自小不到处,全家忽如归。
吾宗处清切,立在白玉墀。
方得一侍座,单车又星飞。
愿将门底水,永托万顷陂。
谁遣辟书至,仆隶皆展眉。
匹马渡河洛,西风飘路岐。
手执王粲笔,闲吟向旌旗。
香晚翠莲动,吟馀红烛移。
开口啖酒肉,将何报相知。
况我魏公子,相愿不相疑。
岂学官仓鼠,饱食无所为。
白露沾碧草,芙蓉落清池。
自小不到处,全家忽如归。
吾宗处清切,立在白玉墀。
方得一侍座,单车又星飞。
愿将门底水,永托万顷陂。
拼音版原文
注释
人事:人间事务。雀罗:形容门前冷落。
辟书:朝廷征召文书。
仆隶:仆人和奴隶。
河洛:黄河和洛水。
王粲:三国时期诗人,此处借指诗才。
翠莲:绿色的莲花。
红烛:红色的蜡烛。
相知:知己好友。
官仓鼠:比喻无所作为的人。
白露:清晨的露水。
芙蓉:荷花。
全家:全家人。
清切:清高显赫的位置。
侍座:侍奉或就座。
星飞:形容迅速离去,如流星划过。
翻译
我隐居之处远离尘世纷扰,门前冷落少有人迹。忽然收到朝廷的征召文书,连仆从都面带喜色。
独自骑马穿越黄河洛水,西风吹过道路,方向不定。
手持王粲的笔,我在军旗旁悠闲地吟诗。
傍晚香气四溢,翠绿的莲花随风摇曳,吟诗后红烛移动。
开口享用美酒佳肴,却不知如何回报知心朋友。
更何况我是魏公子,彼此信任,无猜疑。
我岂能像官仓里的老鼠,只知饱食而无所事事。
白露打湿碧绿草地,芙蓉花瓣落在清澈池塘。
从小未曾涉足的地方,如今全家突然感到像是回家。
我们的家族地位显赫,居住在洁白玉石台阶旁。
好不容易得到一次侍奉的机会,却又匆匆离去。
但愿门前的涓涓流水,永远汇入广阔的湖泊之中。
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、返璞归真的生活状态。诗人居住在一个与世隔绝的地方,门前只有雀罗(一种用竹篾织成的网,用以捕鸟)的静谧景象。突然有一封书信到来,书吏展眉解读,打破了这份宁静。匹马渡河洛,西风飘路岐,是诗人外出时的景象,手执王粲笔(古代著名书法家),闲吟向旌旗(旗帜上有文字或图案),表达了一种悠然自得的情怀。
香晚翠莲动,吟馀红烛移,是诗人在傍晚时分享受自然之美的景象。接下来的“开口啖酒肉,将何报相知”则是表现了一种不以物喜,不以己悲的豁达。
“况我魏公子,相愿不相疑”表明诗人与友人的关系亲密,无需多言。而“岂学官仓鼠,饱食无所为”则是在批评那些只知吃喝、没有追求的世人。
最后,“白露沾碧草,芙蓉落清池。自小不到处, 全家忽如归。”诗人通过对自然景象的描绘,表达了自己内心的平静与满足。而“吾宗处清切,立在白玉墀。方得一侍座,单车又星飞”则是诗人家族的纯洁和高贵,以及自己得以侍坐于此的喜悦。
整首诗流露出一种超然物外、淡泊明志的情怀,同时也表现了诗人对友情的珍视以及对家庭的眷恋。