酒随深浅有馀味,事向细微无不论
出处:《道中口占呈能之》
宋 · 徐侨
阙然不见怀千虑,特地相过无一言。
平日交情如水淡,暂时客里似春温。
酒随深浅有馀味,事向细微无不论。
漫道与君心莫逆,谁知朴直个中存。
平日交情如水淡,暂时客里似春温。
酒随深浅有馀味,事向细微无不论。
漫道与君心莫逆,谁知朴直个中存。
拼音版原文
注释
阙然:长久未见。怀:忧虑。
千虑:深深忧虑。
特地:特意。
一言:一句话。
平日:平时。
交情:友情。
如水淡:清淡如水。
暂时:此刻。
客里:异地。
似春温:如春天般温暖。
酒随:饮酒时。
深浅:酒的深浅。
馀味:余韵。
事向:处理事情。
细微:细节。
不论:详尽讨论。
漫道:别说。
莫逆:心意相通。
朴直:朴实正直。
个中:内心深处。
翻译
长久以来未能相见,心中忧虑重重,特意来访却无言相对。平时我们的友情清淡如水,此刻在异地却如春天般温暖。
饮酒时不论酒的深浅,总能品味出余韵,处理事情时无论细节如何,都能详尽讨论。
别说我与你心意相通,谁又知我内心深处的朴实和正直呢。
鉴赏
这首诗是宋代诗人徐侨所作的《道中口占呈能之》。诗中表达了诗人对友人能之的深深挂念和真挚情感。首句“阙然不见怀千虑”描绘了诗人因长时间未见友人而思绪万千,满腹忧虑。次句“特地相过无一言”则写出诗人特意来访,却沉默不语,显得感情深沉。
“平日交情如水淡”表明两人平时交往虽然清淡,但友情深厚经得起时间的考验。在异乡暂别的当下,“暂时客里似春温”又显现出友情的温暖如同春天般宜人。接下来的“酒随深浅有馀味,事向细微无不论”,通过饮酒和交谈的细节,展现出两人对彼此的了解深入且无话不谈。
最后两句“漫道与君心莫逆,谁知朴直个中存”揭示出,尽管表面看似平淡,但能之的内心深处其实质朴坦诚,这是诗人对朋友性格的高度评价。整首诗以细腻的笔触描绘了深厚的友情,以及对友人的赞赏和理解。