小国学网>诗词大全>诗句大全>空庭碧天阔,秋色极潇洒全文

空庭碧天阔,秋色极潇洒

出处:《中秋夜有客携酒
宋末元初 · 方回
中秋谓无酒,忽有携酒者。
联翩二三客,柴门系嘶马。
膨脝两大瓮,待月列堂下。
空庭碧天阔,秋色极潇洒
皓魄初未出,稍觉云暗野。
须臾冰团挂,细字可读写。
琵琶拨旁行,此曲岂和寡。
村伎杂南北,焉有容色冶。
老夫但满饮,不复记杯斝。
嘲诙颇恶剧,罚筹不吾拾。
自从历丧乱,万事付苟且。
应接日纷糅,口耳似聋哑。
久旱百谷死,心望时雨泻。
虽逢芳醑溢,更著纤指把。
丈夫忽有念,外物皆土苴。
客去欲夜半,一笑真醉也。

拼音版原文

zhōngqiūwèijiǔyǒuxiéjiǔzhě

liánpiānèrsāncháimén

pénghēngliǎngwèngdàiyuèliètángxià

kōngtíngtiāntiānkuòqiūxiāo

hàochūwèichūshāojuéyúnàn

bīngtuánguàxiě

pángxíngguǎ

cūnnánběiyānyǒuróng

lǎodànmǎnyǐnbēijiǎ

cháohuīèchóushè

cóngsàngluànwànshìgǒuqiě

yìngjiēfēnróukǒuěrlóng

jiǔhànbǎixīnwàngshíxiè

suīféngfānggèngzhexiānzhǐ

zhàngyǒuniànwàijiē

bànxiàozhēnzuì

注释

中秋:农历八月十五,传统节日。
无酒:没有准备酒。
携酒者:带酒而来的人。
嘶马:马匹发出嘶鸣声。
膨脝:大坛子。
瓮:陶制的大容器。
皓魄:明亮的月亮。
稍觉:渐渐感到。
云暗野:云层遮蔽了田野。
冰团:比喻明亮的月亮。
细字:清晰的字迹。
琵琶:弦乐器。
和寡:不合群。
村伎:乡村艺人。
南北:各地风格。
满饮:尽情饮酒。
杯斝:古代的酒器。
嘲诙:嘲笑和戏谑。
恶剧:过分的恶作剧。
罚筹:罚酒的筹码。
丧乱:战乱。
苟且:随便应付。
应接:应对。
纷糅:繁多杂乱。
口耳:耳朵和嘴巴。
聋哑:听不见、说不出。
久旱:长时间的干旱。
时雨:及时雨。
芳醑:美酒。
纤指:细长的手指。
外物:外界事物。
土苴:尘土垃圾。
夜半:深夜。

翻译

中秋节本无酒,忽然有人带着酒来。
接连来了两三个客人,他们在柴门前停马。
两大坛子酒摆在堂下,准备赏月。
空旷的庭院映着广阔的碧空,秋天的景色非常清爽。
明亮的月亮还未升起,渐渐地云层使野外显得昏暗。
不久月亮像冰团一样挂在天空,字迹清晰可见。
琵琶声在旁边响起,这曲子似乎不合群。
乡村艺人的表演混合了南北风格,哪有妖艳的容貌。
我只管畅饮,不再记得酒杯。
玩笑话很恶作剧,罚酒的筹码没有人拿起。
自从经历了战乱,一切都变得随意应付。
日常事务繁多,耳朵和嘴巴都像聋哑了一样。
长久干旱,庄稼枯死,我心中期盼及时降雨。
虽然美酒满溢,但我更愿用纤细的手指轻握。
男人突然有了领悟,世间万物皆如尘土。
客人离去时已近深夜,那一笑真是醉了。

鉴赏

此诗描绘了一个中秋之夜,诗人本无酒意外有客携酒而来,共同赏月的场景。诗中的意象丰富,情感真挚。

“联翩二三客,柴门系嘶马”一句,设定了夜晚客人的到来和准备欣赏月光的氛围。诗人用“膨脝两大瓮,待月列堂下”形象生动地展现了他们在等待明月升起时准备好酒。

“空庭碧天阔,秋色极潇洒”写出了中秋之夜的辽阔天空和深切的秋意。接着,“皓魄初未出,稍觉云暗野”则描绘了月亮即将升起的那一刻,诗人感受到了一丝云彩带来的阴霾。

“须臾冰团挂,细字可读写”生动地形容了明月初现时清晰如同书写般的光线。随后,“琵琶拨旁行,此曲岂和寡”一句,则转入了诗人与客人共同享受音乐的愉悦。

“村伎杂南北,焉有容色冶”表达了来自各地的艺人汇聚一堂,呈现出一种多彩的文化景象。紧接着,“老夫但满饮,不复记杯斝”则流露出诗人在此刻彻底放松,忘却了酒量,只愿沉浸于美好的时光。

“嘲诙颇恶剧,罚筹不吾拾”一句,透露出了诗人对于世事的豁达态度,而“自从历丧乱,万事付苟且”则表明了在经历过动荡之后,对于未来的事情采取了一种顺其自然的生活哲学。

“应接日纷糅,口耳似聋哑”描绘了诗人对外界喧嚣的态度,而“久旱百谷死,心望时雨泻”则表达了对于长时间干旱和期待雨水的渴望。

接下来的“虽逢芳醑溢,更著纤指把”一句,展示了诗人对美酒的喜爱,而“丈夫忽有念,外物皆土苴”则是诗人在此刻对于世俗之物的超然态度。

最后,“客去欲夜半,一笑真醉也”结束了这场中秋赏月饮酒的聚会,诗人在送别时依旧保持着一份醉意和满足感。