扣龙泉了探慈湖,倦矣归携一束书
出处:《挽处士张君》
宋 · 林表民
扣龙泉了探慈湖,倦矣归携一束书。
白首功名销壮气,清溪游钓乐闲居。
山人宁有趋戎幕,方伯今谁顾草庐。
乡旧凋零无复见,北风吹雨更愁予。
白首功名销壮气,清溪游钓乐闲居。
山人宁有趋戎幕,方伯今谁顾草庐。
乡旧凋零无复见,北风吹雨更愁予。
拼音版原文
注释
扣:敲击。龙泉了:指龙泉寺或其钟声。
慈湖:地名,可能是一个湖泊。
倦矣:疲倦,劳累。
白首:指年老。
方伯:古代地方长官。
草庐:简陋的房屋,借指隐居之处。
凋零:凋谢,减少。
北风:冬季的风。
愁予:使我忧愁。
翻译
扣响了龙泉寺的钟声,去探望慈湖,疲惫后带着一束书归来。年华老去,功名不再,只剩下清闲的溪边垂钓之乐。
山野之人怎会趋附军营,如今的长官又有谁会关心我这草庐中的隐士。
故乡旧友已大多离世,北风裹挟着雨水,更让我心生愁绪。
鉴赏
这首诗是宋代诗人林表民所作的挽歌,悼念一位名叫张的处士。诗中描绘了诗人探访友人后疲惫归家的情景,感叹岁月蹉跎,功名未竟,而张君已老去,壮志消磨。他羡慕张君能享受清溪垂钓的闲适生活,不愿再涉足仕途,暗示了对官场的厌倦和对隐逸生活的向往。
诗人接着表达了对故人凋零的哀伤,昔日的朋友已经不在,只有北风吹雨声增添了诗人的愁绪。整体上,这首诗情感深沉,既有对逝者人生的感慨,也有对自己人生选择的反思,展现了诗人对友情和世事变迁的深刻理解。