正是忆山时,复送归山客
出处:《卢十五竹亭送侄称归山》
唐 · 杨衡
落叶寒拥壁,清霜夜沾石。
正是忆山时,复送归山客。
殷勤一尊酒,晓月当窗白。
正是忆山时,复送归山客。
殷勤一尊酒,晓月当窗白。
注释
落叶:凋零的树叶。寒:寒冷。
拥:堆积。
壁:墙壁。
清霜:寒冷的霜冻。
夜:夜晚。
沾:沾湿。
石:石头。
忆山:怀念山景。
复:又。
送:送别。
归山客:归山的旅人。
殷勤:热情周到。
一尊酒:一杯酒。
晓月:清晨的月亮。
当窗白:洒在窗户上的月光明亮。
翻译
落叶堆积在墙壁上,寒冷的霜露夜晚润湿石头。此时此刻我正思念着山,又送别归山的旅人。
我热情地举起一杯酒,清晨的月光洒在窗户上,明亮如白昼。
鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋的夜景,落叶铺满了墙壁,清霜沾湿了石头。诗人提到“正是忆山时”,表明此刻正是怀念山中时光的时候。接着,“复送归山客”则显示出诗人对归去的亲友或朋友表示惜别之情。
“殷勤一尊酒,晓月当窗白。”这两句表现了诗人的深情和留恋之意。殷勤,一杯酒;晓月,当窗白,都是表达送别时的情感。夜深人静,明月高悬,窗前放着一杯酒,象征着对远去的人的一份深情。
这首诗语言质朴自然,情感真挚,是唐代诗人杨衡的作品,反映了古代文人之间的情谊和送别时的惆怅之情。