梅事已居桃李上,尔于梅也更前行
宋 · 赵蕃
南山含壁尽阳冈,草木朝朝被宠光。
梅事已居桃李上,尔于梅也更前行。
梅事已居桃李上,尔于梅也更前行。
注释
南山:指代南方的高山。含壁:山势陡峭,如同含着墙壁。
阳冈:向阳的山坡。
朝朝:每天早上。
被宠光:受到阳光的宠爱。
梅事:梅花盛开的事情。
居:处于...之上。
桃李:泛指春天的花朵,这里特指桃花和李花。
尔:你。
更前行:更加向前发展,这里可能指对梅花品质的追求。
翻译
南山上满是阳光照耀的山壁,草木每天都沐浴在恩泽之中。梅花已经超越了桃花和李花的地位,而你对梅花的追求更进一步。
鉴赏
这首诗描绘了南山的美景,山崖上的草木在阳光照耀下显得生机勃勃。诗人赞美了两种花——玉梅和含笑,认为它们在春天里超越了桃李,表现出独特的魅力。"适中"二字表达了对花名恰如其分的赞赏,同时也反映出诗人对自然与命名艺术的独到见解。整首诗语言简洁,意境优美,展现了宋代文人对自然景物的细腻观察和欣赏。