小国学网>诗词大全>诗句大全>只恐香名吹上天,不容花底长陶然全文

只恐香名吹上天,不容花底长陶然

宋 · 史弥宁
诗禅在在谈风月,未抵江西龙象窟。
尔来结习莲社丛,谁欤超出行辈中。
我知桂隐传衣处,玄机参透涪仙句。
萧萧吟鬓天风吹,有酒唤客斟酌之。
渠伊放浪真达者,诗成醉卧清阴下。
只恐香名吹上天,不容花底长陶然

拼音版原文

shīchánzàizàitánjiànyuèwèijiāng西lóngxiàng

ěrláijiéliánshècóngshuíchāochūxíngbèizhōng

zhīguìyǐnchuánchùxuáncāntòuxiān

xiāoxiāoyínbìntiānfēngchuīyǒujiǔhuànzhēnzhuózhī

fànglàngzhēnzhěshīchéngzuìqīngyīnxià

zhīkǒngxiāngmíngchuīshàngtiānxuérónghuāchángtáorán

注释

诗禅:指诗歌中的禅意。
在在:处处,到处。
龙象窟:比喻佛法深厚的地方。
结习:佛教用语,指累积的习惯或习气。
莲社:佛教社团,以莲花比喻清净。
桂隐:隐居在桂树林中的高人。
玄机:深奥的道理或秘密。
涪仙句:可能指某位名叫涪仙的人物的教诲或诗句。
吟鬓:边吟诗边梳理鬓发。
天风:自然的清风。
渠伊:他们,指前文提到的达者。
清阴:清凉的树荫。
香名:诗名。
花底:花丛之下。
陶然:快乐,安逸。

翻译

诗中的禅意常常谈论风花雪月,却不及江西龙象窟的深沉
近年来聚集在莲社之中,谁能超越同辈的行列
我知道桂树林中隐士传承佛法之处,深入理解了涪仙的玄妙教义
清风徐来,我吟诵着诗句,邀请客人共饮
他们洒脱自在,是真正的通达之人,诗作完成后醉卧于清凉树荫之下
只怕诗名飘扬上天,不允我在花下长久地享受宁静

鉴赏

诗中“谈风月”开篇,已展现出一种超然物外的境界。"未抵江西龙象窟"则透露出一股不满足于现状、渴望更高境界的情怀。而"尔来结习莲社丛"一句,通过莲花的清净比喻诗人追求高洁的品格和艺术的纯粹。"谁欤超出行辈中"则是对这种追求的自信和挑战。

接下来的"我知桂隐传衣处"一句,通过“桂隐”这个名字暗示了一种神秘而高洁的意境,而"玄机参透涪仙句"则表明诗人对于道法之奥妙有着深刻的理解和领悟。

"萧萧吟鬓天风吹"一句以自然景物烘托出一种超脱尘世的气氛,"有酒唤客斟酌之"则是对朋友间相聚畅饮、共同享受这份超然境界的一种邀请。

"渠伊放浪真达者"一句中,“渠伊”通常指的是随遇而安的生活态度,"诗成醉卧清阴下"则是这种达观状态下的创作与享受。最后两句“只恐香名吹上天,不容花底长陶然”表达了对个人声名的淡泊,以及希望能在自然中找到永恒的宁静。

总体而言,这首诗通过对高洁境界和艺术追求的描绘,展现出一种超脱世俗、与自然合一的理想状态。