永失金衣友,文章安用为
出处:《临江寺僧以金线猿皮蒙棐几》
宋 · 黄庭坚
蒙茸冒枯几,想像挂霜枝。
永失金衣友,文章安用为。
永失金衣友,文章安用为。
拼音版原文
注释
蒙茸:茂盛的草木。冒:覆盖。
枯几:枯枝。
想像:想象,仿佛。
挂:挂着。
霜枝:像霜冻一样的树枝。
永失:永远失去。
金衣友:比喻珍贵的朋友。
文章:这里指文学才华。
安用为:还怎么使用呢。
翻译
茂密的草木覆盖着枯枝,仿佛霜冻的景象挂在枝头。
鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋景象,"蒙茸冒枯几"写出了几案上覆盖着蓬松的毛皮,可能是僧人用来保暖或装饰的,而"想像挂霜枝"则暗示了室外树木可能已经挂上了霜冻,营造出一种冷寂的氛围。诗人感慨"永失金衣友",将金线猿皮比作失去的珍贵朋友,表达了对往昔美好事物的怀念。最后一句"文章安用为",诗人似乎在质问,既然失去了这些美好的实物,文学艺术(文章)的存在还有什么意义呢?这句寓含了诗人对世事无常、物是人非的感慨,以及对物质与精神价值的反思。整体而言,这首诗情感深沉,富有哲理。