折条用樊圃,柔脆非其宜
出处:《有木诗八首 其一》
唐 · 白居易
有木名弱柳,结根近清池。
风烟借颜色,雨露助华滋。
峨峨白雪花,袅袅青丝枝。
渐密阴自庇,转高梢四垂。
截枝扶为杖,软弱不自持。
折条用樊圃,柔脆非其宜。
为树信可玩,论材何所施。
可惜金堤地,栽之徒尔为。
风烟借颜色,雨露助华滋。
峨峨白雪花,袅袅青丝枝。
渐密阴自庇,转高梢四垂。
截枝扶为杖,软弱不自持。
折条用樊圃,柔脆非其宜。
为树信可玩,论材何所施。
可惜金堤地,栽之徒尔为。
注释
有木名弱柳:指一种叫做弱柳的树。结根近清池:树根生长在清澈的池塘边。
风烟借颜色:风和烟雾使柳树显得更美。
雨露助华滋:雨水和露珠帮助柳树茂盛生长。
峨峨:形容高大耸立的样子。
袅袅:形容柳枝轻盈摇摆的样子。
金堤:古代堤坝的美称,此处代指肥沃的土地。
翻译
有一种树名叫弱柳,它的根紧紧依偎着清澈的池塘。风和烟雾借给它美丽的色彩,雨露滋养着它的繁茂。
柳树高高挺立,白色的花朵如同雪花,青色的枝条轻轻摇曳。
随着枝叶逐渐繁密,树荫下自然形成一片庇护之地,树枝也向四周低垂。
有人截取枝条作为手杖,但它的柔软无法承受自身的重量。
在篱笆中折断柳条使用,它的柔韧并不适合这样的用途。
这棵树确实很可爱,但论到木材的用途,却无处可用。
可惜在金堤这样的地方,种植它也只是白白浪费。
鉴赏
这首诗描绘了一种名为弱柳的树木,生长在清澈池塘附近。风和烟霭给了它颜色,雨露则滋润了它的花朵。这棵树上开着像雪一样白的花,枝条细得像青色的丝线。随着时间的推移,这些树木渐渐形成了一片阴凉,它们的枝叶也越长越低垂。但当人们尝试截取一些枝条作为拐杖时,却发现它们太软弱,无法承受重量;即使折断一些细小的枝条来修筑篱笆,也因为脆弱而不适宜。这棵树虽然可爱,但在讨论其材质用途时,却感到无从施展。诗人感叹,这样的地段原本适合种植贵重之物,然而却只用于栽培这般微不足道的弱柳。
通过对自然景象的细腻描绘,诗人表达了一种物不如人的哀愁,以及对于事物价值与位置的感慨。同时,这也反映出诗人对于生命和存在价值的深刻思考。