末路非所望,联镳金马门
出处:《次韵答张文潜病中见寄》
宋 · 秦观
与君涉世网,所得如钩温。
念昔相乖离,俯仰变寒暄。
把袂安可期,寄书嘱加餐。
三年汝水滨,孤怀谁与言。
末路非所望,联镳金马门。
校文多豫暇,玄谈到羲轩。
孰云笭箵小,史书垂后昆。
匪惟以旧闻,牴牾良可刊。
比枉病中作,笔端淮海奔。
亟驾问所苦,兀坐一室闲。
晤对不知夕,归途斗星翻。
平时带十围,颇复减臂环。
君其专精神,微恙不足论。
恺悌神所劳,此理直如弦。
念昔相乖离,俯仰变寒暄。
把袂安可期,寄书嘱加餐。
三年汝水滨,孤怀谁与言。
末路非所望,联镳金马门。
校文多豫暇,玄谈到羲轩。
孰云笭箵小,史书垂后昆。
匪惟以旧闻,牴牾良可刊。
比枉病中作,笔端淮海奔。
亟驾问所苦,兀坐一室闲。
晤对不知夕,归途斗星翻。
平时带十围,颇复减臂环。
君其专精神,微恙不足论。
恺悌神所劳,此理直如弦。
注释
世网:世间纷扰。钩温:微温的收获。
乖离:分离。
寒暄:问候的冷暖变化。
把袂:握手、期待重逢。
加餐:保重身体。
汝水滨:汝水边。
孤怀:孤独的心情。
金马门:显赫的官署或名门。
校文:校对文章。
玄谈:深入讨论。
笭箵:简陋的竹篮。
后昆:后世。
牴牾:矛盾、错误。
淮海:比喻汹涌的情感。
亟驾:急忙驾车。
兀坐:独自坐着。
斗星:北斗七星。
十围:形容腰围粗大。
臂环:臂上的装饰物。
专精神:集中精力。
微恙:小病。
恺悌:和乐、快乐。
弦:比喻道理清晰直接。
翻译
与你一同经历世间纷扰,收获如同微温的鱼钩。回想过去我们分离的日子,时光变迁,问候也变得冷暖无常。
期待重逢是多么遥不可及,只能寄信叮嘱你保重身体。
在汝水边的三年,孤独的心情向谁倾诉。
原本的期望并未实现,如今我们在金马门相遇。
校对文章时有许多空闲,深入讨论着古老的典籍和先贤。
谁说简陋的竹篮微不足道,历史书籍却能流传后世。
不只是为了传播旧闻,纠正错误也是重要的。
这些诗是在病中所作,笔下情感如淮海般汹涌。
我急忙前来探望你的病情,静坐在空荡的屋子里。
交谈直到忘记了夜晚,归途中星辰已换位。
平日里丰满的腰围,如今因病而瘦了不少。
你要专心养病,小病无需过分忧虑。
神明希望我们快乐,这个道理清晰如琴弦一般直率。
鉴赏
这首诗是宋代词人秦观的作品《次韵答张文潜病中见寄》。诗人以与友人张文潜交往的经历为背景,表达了对朋友病情的关心和对友情的珍视。诗中提到过去的相聚分离,时光变迁,以及对未来的期望和现实的落差。诗人鼓励朋友专注于修养精神,不必过于忧虑微恙,因为友情和知识的力量足以支撑他们度过难关。诗的语言流畅,情感真挚,体现了秦观婉约清丽的词风。